CLOUD


Англо-русский перевод CLOUD

1. [klaʋd] n

1. облако, туча

the sun hidden by ~s - солнце, закрытое облаками

~ bar - гряда облаков, облачный вал

~ break - разрыв /окно, просвет/ в облаках

~ cover - облачный покров

~ deck - облачный слой

2. облако, клубы ( дыма и т. п. )

~ of dust [steam] - облако /клуб/ пыли [пара]

smoke ~ - дымовое облако

~ of electrons - физ. электронное облако

~ attack - воен. газобаллонная атака

3. туча, масса, тьма

~ of mosquitoes [arrows] - туча комаров [стрел]

~ of flies - тьма мух

4. покров; завеса

under ~ of night - под покровом ночи

a ~ of witnesses - а) библ. облако свидетелей; б) множество очевидцев

5. что-л. омрачающее, бросающее тень

~ of war - угроза /опасность/ войны

~ on smb.'s happiness - облачко, омрачающее чьё-л. счастье

~ of grief - облако грусти

~ of suspicion - тень подозрения

~ on smb.'s reputation - пятно на чьей-л. репутации

6. pl возвыш. небо, небеса

to sail up into the ~s - взвиться /подняться/ в облака /в небеса/

7. свободно связанный шерстяной женский шарф

8. 1) помутнение или жилка ( в камне )

2) спец. «облако» точек на диаграмме

9. спец. пятно

♢ ~ buster - а) небоскрёб; б) скоростной самолёт; в) высокий мяч ( баскетбол )

to blow a ~ - курить табак, пускать облако дыма

to have a ~ on one's brow - смотреть тучей

to have one's head in the ~s, to be in the ~s - витать в облаках

to drop from the ~s - а) ≅ как /будто/ с неба свалился; б) свалилось как снег на голову

to be lost /to lose oneself/ in the ~s - запутаться ( в аргументах и т. п. )

to cast a ~ - вызывать отчуждённость /холодок в отношениях/

to be under a ~ - а) быть под подозрением; быть в немилости; быть на плохом счету; б) быть в тяжёлом положении /в затруднении/

every ~ has a /its/ silver lining - и в плохом можно найти хорошее

2. [klaʋd] v

1. 1) покрывать облаками, тучами

the moon is ~ed - луна закрыта облаками

2) покрываться облаками, тучами, заволакиваться ( тж. ~ over, ~ up)

the sky ~ed over - небо покрылось тучами

2. 1) омрачать

to ~ the spirits [happiness] - омрачить настроение [счастье]

2) затемнять

a mist ~ed our view - нам было плохо видно из-за тумана

his mind was ~ed with suffering - страдание затмило его рассудок

3) омрачаться

her eyes ~ed - её глаза затуманились

his face ~ed with anger - его лицо потемнело от гнева

3. запятнать ( репутацию ); очернить

4. оттенять тёмными полосами или пятнами

5. хим. мутнеть

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.