COLOUR


Англо-русский перевод COLOUR

1. [ʹkʌlə] n

I

1. цвет; тон; оттенок

primary /fundamental, simple/ ~s - основные цвета

secondary ~s - составные цвета

bright [dark, deep, pale, warm, dull, faded] ~s - яркие [тёмные, густые, бледные, тёплые, тусклые, блёклые] цвета /тона/

~ array - цветовая гамма, шкала цветов

~ atlas - атлас цветов

all ~s of the rainbow - все цвета радуги

out of ~ - выцветший, выгоревший

without ~ - бесцветный [ см. тж. ♢ ]

to dress in ~s - одеваться пёстро /пестро/

this material is light [dark] in ~ - это светлый [тёмный] материал

~ mill - краскотёрка

~ printing - полигр. цветная печать, хромотипия

~ response - физ. спектральная чувствительность ( к цвету )

2. 1) краска; красящее вещество, пигмент

dead ~ см. dead ~

to mix ~s - смешивать краски

to lay on the ~s too thickly - сгущать краски, сильно преувеличивать

2) иск. умение пользоваться цветом, колоритом

he is great in ~ - он большой мастер цвета, он замечательный колорист

3) спец. колер

3. 1) цвет лица; румянец

she has very little [too much] ~ - она очень бледна [румяна]

she has a fresh ~ - у неё свежий цвет лица

the ~ rushed into his face - краска залила его лицо

to lose ~ - побледнеть

to gain ~ - порозоветь

to change ~ - измениться в лице ( побледнеть или покраснеть )

2) цвет кожи ( кроме белого ); расовая принадлежность

4. 1) видимость ( чего-л. ); оттенок, налёт

his argument has the ~ of reason - его довод не лишён смысла

to give /to lend/ some ~ of truth to smth. - придавать чему-л. некоторое правдоподобие

local ~ - местный колорит

2) свет, вид

to give a false ~ to smth. - представить что-л. в ложном свете

to see things in their true ~s - видеть вещи в истинном свете

5. яркость, живость

there is ~ in his writing - его произведения отличаются яркостью /образностью/

6. муз. тембр, оттенок

7. предлог

under (the) ~ of friendship - под видом /под маской/ дружбы

8. pl арх. риторические фигуры

rhetorical ~s - тропы, риторические фигуры

9. юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право ( на что-л. )

to hold possession under ~ of title - владеть чем-л. по законному праву

10. физ. цвет ( характеристика кварка )

11. амер. следы или крупинки золота в промываемой руде

II

1. тж. pl воен. знамя, флаг

regimental ~ - полковое знамя

King's [Queen's] ~s - штандарт короля [королевы]

to sail under false ~s - мор. плыть под чужим флагом ( о корабле ) [ см. тж. ♢ ]

to salute the ~s - салютовать знамени

to troop the ~ - воен. выносить знамя перед строем ( при разводе караулов )

~ company - воен. знамённая рота

~ officer - воен. ассистент при знамени ( офицер )

~ sergeant - воен. сержант-знамёнщик

2. (the ~s) служба в армии, военная служба

to join the ~s - поступить на военную службу

to be with the ~s - быть на действительной службе

to desert the ~s - дезертировать

to call to the ~s - мобилизовать

3. (the ~s) подъём или спуск флага

at military school the day begins with the ~s - в военной школе день начинается с подъёма флага

4. pl

1) отличительный знак, значок, эмблема ( школы, клуба и т. п. ); лента, розетка, значок ( приверженца какой-л. партии )

the ~s of the parties - эмблемы политических партий

2) цвета спортивной команды

5. pl убеждения; воззрения; истинное лицо

some candidates prefer not to show their ~s - некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения

to come in /to show/ one's true ~s - показать своё настоящее лицо, сбросить маску

6. pl цветное платье ( в отличие от белого и чёрного )

after a period of mourning she can now wear ~s - когда кончился траур, она снова может носить цветное

without ~ - неприкрытый, явный [ см. тж. I 1]

to see the ~ of smb.'s money - ирон. а) получить деньги от кого-л.; б) убедиться в наличии денег у кого-л.

to take one's ~ from smb. - подражать кому-л.

to lower /to strike/ one's ~s - сдаваться, покоряться, признать себя побеждённым

to stick to one's ~s - не сдавать позиции, стоять на своём, остаться до конца верным своим убеждениям

to wear smb.'s ~s - быть на чьей-л. стороне, оказывать кому-л. поддержку

to come off with flying ~s - одержать победу, добиться успеха; ≅ с развевающимися знамёнами, победоносно

to pass an examination with flying ~s - блестяще выдержать экзамен

blind men can /should/ judge no ~s - посл. слепому не дано судить о красках; не знаешь - не суйся

2. [ʹkʌlə] v

1. красить, окрашивать, раскрашивать

2. 1) принимать окраску, окрашиваться

the leaves have begun to ~ - листья начали желтеть / или краснеть/

2) покраснеть, зардеться ( тж. ~ up)

the girl ~ed (up) - девушка покраснела

3) рдеть, поспевать ( о плодах, фруктах и т. п. )

3. 1) накладывать отпечаток

his experience has ~ed his views - его жизненный опыт повлиял на его взгляды /сказался на его взглядах/

2) приукрашивать; искажать

his criticisms are clearly ~ed by animus - его критика явно недоброжелательна

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.