COOK


Англо-русский перевод COOK

1. [kʋk] n

1) повар; кухарка

2) мор. кок

♢ every ~ praises his own broth - всякий повар свою стряпню хвалит; ≅ всяк кулик своё болото хвалит

too many ~s spoil the broth - семь поваров за жарким не уследят; ≅ у семи нянек дитя без глазу

he is a poor /an ill/ ~ that cannot lick his own fingers - повар с голоду не умирает; ≅ повар в поварне, что волк в овчарне

2. [kʋk] v

1. 1) готовить (пищу), стряпать; варить, жарить, печь и т. п.

2) вариться, жариться, печься и т. п.

these apples don't ~ well - эти яблоки не годятся для варки или для печения

let the meat ~ slowly - пусть мясо поварится /потушится/ на медленном огне

3) работать поваром, кухаркой и т. п.

he ~ed in lumber camps - он кашеварил у лесорубов

2. подвергаться действию тепла, жариться

to be ~ed alive in the tropics - изнемогать /страдать/ от тропической жары

3. разг.

1) подделывать, фальсифицировать ( тж. ~ up)

to ~ accounts [books] - подделать счета [бухгалтерские книги]

2) выдумать, придумать

to ~ a story - придумать рассказ ( о происшествии и т. п. )

to ~ an excuse - сочинить /придумать/ предлог

4. разг. погубить, извести ( кого-л. )

5. амер. сл. гореть, пылать ( энтузиазмом и т. п. )

6. амер. сл. умереть на электрическом стуле

you'll ~ for that! - тебя за это поджарят!

7. амер. сл. разводить наркотик водой ( перед введением )

8. амер. сл.

1) отлично работать, показывать класс ( особ. об исполнении музыки )

2) проходить отлично, на ура ( о вечере и т. п. )

9. фото проф. передерживать

♢ what's ~ing? - что происходит?, что готовится?

to ~ one's (own) goose / реже bacon/ - погубить себя; ≅ вырыть самому себе яму

to ~ smb.'s goose - погубить кого-л.; расправиться с кем-л.

to ~ a hare before catching him - ≅ делить шкуру неубитого медведя

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.