COURT


Англо-русский перевод COURT

I

[kɔ:t] n

1) суд ( тж. ~ of justice)

Supreme Court - а) Верховный суд; б) Высший суд ( апелляционный суд по гражданским делам в Великобритании )

Supreme Court of the United States - Верховный суд США

High Court of Justice - Высокий суд ( суд первой инстанции по гражданским делам с юрисдикцией на территории всей Великобритании )

International Court of Justice - Международный суд

Central Criminal Court - Центральный уголовный суд

Court of Appeal - Апелляционный суд

Court of Common Pleas - ист. суд по гражданским делам

Admiralty Court, Court of Admiralty - адмиралтейский /морской/ суд

police ~ - полицейский суд

district ~ - а) окружной суд; б) первая инстанция Федерального суда по гражданским делам ( в США )

~ procedure - судопроизводство

~ of arbitration - третейский суд, арбитраж

~ of bankruptcy - суд по делам о несостоятельности

Court of Session - Высший суд по гражданским делам ( в Шотландии )

Court of Sessions - а) сессионный суд; б) суд по уголовным делам ( в некоторых штатах США )

Court of Claims - претензионный суд ( в США )

~ of inquiry - следственная комиссия

High Court of Parliament - Высокий суд парламента

Court of the King's Bench - ист. Суд королевской скамьи

contempt of ~ - неуважение к суду, оскорбление суда

out of ~ - а) без суда, по обоюдному согласию; б) не подлежащий обсуждению, рассмотрению и т. п. ; бесспорный

to settle a dispute out of ~ - прийти к (полюбовному) соглашению

day in ~ - а) юр. время, назначенное для слушания дела в суде; б) юр. предоставление возможности быть выслушанным в суде; в) возможность, право или случай изложить свою точку зрения

each candidate has been given his day in ~ - каждому кандидату была предоставлена (полная) возможность изложить свою позицию

to bring into ~ - а) представлять ( что-л. ) в суд в качестве доказательства; б) подавать жалобу в суд ( на кого-л. )

to go /to put/ into ~ - подавать жалобу /иск/

to be out of ~ - а) потерять право на иск; б) потерять силу, устареть; быть несостоятельным ( особ. об аргументе )

to make ~ - юр. излагать суть дела ( о стороне )

2) судебное заседание

to open the ~ - открыть судебное заседание

in open ~ - в открытом судебном заседании

the judge sitting in ~ - председатель судебного присутствия

the arguments in ~ - прения сторон на судебном заседании

3) здание суда; зал суда

to clear the ~ - очистить зал суда от публики

4) судьи; судья ( в США )

II

1. [kɔ:t] n

1. двор ( короля и т. п. )

to hold ~ - устраивать приём при дворе

to go to [to be presented at] ~ - быть представленным ко двору

2. двор

3. спорт. корт, площадка для игры в теннис

indoor ~ - закрытый корт

rectangular ~ - прямоугольная площадка

double's ~ - площадка для парной игры в теннис

she knocked the bail right out of ~ - она послала мяч в аут

4. ухаживание ( за женщиной )

to make /to pay/ (one's) ~ to smb. - ухаживать за кем-л.

5. правление ( предприятия, учреждения, банка и т. п. )

6. тупик ( часто в названиях )

he lives in Westbary Court - он живёт на Уэстбери Корт

♢ the ball is in your ~ - ≅ твоя очередь действовать; теперь слово за тобой

2. [kɔ:t] v

1. ухаживать; искать расположения

to ~ the ladies - ухаживать за дамами

2. добиваться ( чего-л. ) лестью и т. п. ; обхаживать

to ~ popularity - добиваться популярности

to ~ applause - напрашиваться на аплодисменты

both candidates ~ed the voters - оба кандидата обхаживали избирателей

3. разг. встречаться ( о влюблённых ); иметь свидания

John and Mary ~ in secret - Джон и Мери встречаются тайком

there were several ~ing couples in the park - в парке было несколько влюблённых парочек

4. (into, to, from) соблазнять; переманивать, привлекать

5. своим поведением навлекать на себя ( неприятности и т. п. )

to ~ disaster - навлечь на себя несчастье; напрашиваться на неприятность

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.