EVEN


Англо-русский перевод EVEN

I

[ʹi:v(ə)n] n поэт. , арх.

вечер; склон дня

II

1. [ʹi:v(ə)n] n

1. чётное число

~ or odd? - чёт или нечет?

2. целое число

2. [ʹi:v(ə)n] a

1. ровный, гладкий

to make ~ - подравнивать, выравнивать ( поверхность ); сглаживать [ ср. тж. 4, 1)]

~ ground - воен. слабопересечённая местность

2. ровный, равномерный

~ breathing - ровное дыхание

~ development - равномерное развитие

~ running - спокойный ход ( машины )

~ temperature - ровная температура

~ trot - мерная рысь

~ voice - монотонный голос

~ load - спец. равномерная /равномерно распределённая/ нагрузка

3. равный, одинаковый; такой же, тот же (самый)

~ stress - фон. два ударения равной силы ( в слове )

~ bet - пари с равными шансами

~ break - амер. равные шансы

a letter of ~ date - юр. , ком. письмо от того же числа

to divide into ~ shares - делить поровну

to break ~ см. break1 II ♢

they meet on ~ ground - их силы равны, никто из них не имеет перевеса

4. 1) на одном уровне, вровень

~ with the pavement - вровень с тротуаром

snow ~ with the eaves - снег до самых стрех

to make /to lay/ ~ with the ground - сровнять с землёй [ ср. тж. 1]

2) параллельный

5. 1) уравновешенный

~ temper - спокойный /уравновешенный/ характер

~ scale - поэт. равновесие

the two scales hang ~ - чаши весов находятся в равновесии

2) расквитавшийся, рассчитавшийся

to be /to get/ ~ - свести счёты, расквитаться

we will not be ~ until you repay my visit - вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит

6. справедливый, честный

~ bargain - честная сделка

an ~ exchange - равноценный обмен

7. чётный

~ number - а) чётное число; б) полигр. чётная колонцифра

the ~ pages of a book - чётные страницы книги

~ly ~ - кратный четырём ( о числе )

oddly /un~ly/ ~ - кратный двум, но не кратный четырём ( о числе )

8. 1) целый ( о числе )

2) точный

~ mile - ровно миля

~ dozen - точно дюжина

9. полигр. весь

~ caps - (всё) слово, набранное прописными буквами

~ smalls - (всё) слово, набранное строчными буквами

♢ at ~ - фин. без процентов

~ reckoning makes lasting /long/ friends - посл. честный расчёт укрепляет дружбу; ≅ счёт дружбе не помеха

3. [ʹi:v(ə)n] adv

1. 1) даже

~ if - даже если, хотя бы и

~ if I knew - даже если бы я знал

~ if they asked for it - хотя бы они и просили это

~ though - хотя бы, даром что

he went ~ though we wanted him - он уехал, хотя он нам и был нужен

they agreed ~ though I warned them - они согласились, даром что /хотя/ я их предупреждал

~ now - даже теперь

~ so - даже при этих условиях, даже в таком случае

~ so the difficulties would be unsurmountable - даже в этом случае трудности будут непреодолимыми

2) (даже) ещё ( при сравнении )

~ worse - даже /ещё/ хуже

~ more interesting - ещё интереснее

2. 1) усил. как раз

~ as he spoke, it began to rain - как раз когда он говорил, пошёл дождь

2) поэт. точно, именно

this is ~ so - это именно так; это совершенно верно

~ thus - как раз таким образом

~ unto death - до самой смерти; не щадя жизни

~ to the edge of doom - до (самой) гробовой доски

3. полигр. в подбор

to begin ~ - начинать в подбор; набирать без абзаца

to end ~ - разогнать строку до поля /в подбор к следующей строке/

4. [ʹi:v(ə)n] v

1. 1) выравнивать, сглаживать, делать ровным, гладким ( тж. ~ up)

to ~ with the soil - сровнять с землёй

2) выравниваться ( тж. ~ out)

after Bristol the road will ~ out - после Бристоля дорога будет ровнее

the racing odds ~ed before the race - шансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачек

2. преим. амер. , шотл. равнять, приравнивать, ставить на одну доску; делать или считать равными

to ~ Homer and Dante - приравнивать Гомера к Данте, считать Гомера и Данте равными

3. эк. уравнять; нивелировать

to ~ an account - бухг. уравнять счёт

to ~ incomes - нивелировать доходы

4. амер. (on) отплатить, отомстить

to ~ on smb. - расквитаться с кем-л.

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.