FACE


Англо-русский перевод FACE

1. [feıs] n

1. 1) лицо, физиономия

~ massage - массаж лица

~ angle - антр. лицевой угол

black /blue, red/ in the ~ - багровый ( от гнева, напряжения и т. п. )

2) морда ( животного )

2. 1) выражение лица

~ of a dying calf - глуповато-меланхолическое выражение лица

his ~ fell - у него вытянулась физиономия

straight ~ - бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, «маска»

to straighten one's ~ - пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться

to keep a straight ~, to keep one's ~ straight - сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение; удерживаться от смеха

to make /to pull, to wear/ a long ~ - иметь огорчённый /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид

to read people's ~s - быть хорошим физиономистом

2) разг. гримаса

to make /to pull/ a ~ - сделать гримасу, гримасничать

to make ~s - корчить /строить/ рожи

to make /to pull/ a pitiful [sad, silly] ~ - скорчить постную [скорбную, глупую] физиономию

to make a wry ~ - скорчить рожу

3. внешний вид

on /upon/ the ~ of (it) - судя по внешнему виду; на первый взгляд

upon the ~ of the document - если исходить из буквального смысла документа

on the ~ of it you are guilty - похоже на то, что вы виновны

the idea is absurd on the ~ of it - на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной

to carry a /the/ ~ (of) - казаться ( кем-л., чем-л. )

this version carries no ~ of probability - эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/

to carry on its ~ - быть совершенно очевидным /ясным/

4. аспект, сторона ( вопроса )

5. разг. наглость, нахальство

to have the ~ (to say smth.) - иметь наглость (сказать что-л.)

to show a ~ - нахально /нагло, вызывающе/ держаться

6. поверхность; внешняя сторона

~ of a door - сторона двери (внешняя или внутренняя)

~ of a racket - спорт. струнная поверхность /ударная часть/ ракетки

7. поверхность ( земли, воды )

on the ~ of the earth - на земле, на свете, в целом мире

from /off/ the ~ of the earth - с лица земли

the north ~ of the mountain - северный склон горы

8. лицевая сторона, лицо ( ткани, игральных карт, медали и т. п. ); правая сторона

to lie on its ~ - лежать обратной стороной кверху

put your cards on the table ~ down - положите ваши карты рубашкой вверх

9. циферблат

10. фасад

the ~ of the building is covered with ivy - фасад дома зарос плющом

11. престиж; репутация; достоинство

(the) loss of ~ - унижение; потеря престижа /доброго имени/

to lose ~ - быть униженным; потерять престиж

to save (one's) ~ - избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства

12. 1) разг. личность, человек с именем, знаменитость

2) сл. детина, «лоб»

3) амер. сл. белый ( в речи негров )

13. 1) геом. грань

2) фас, грань ( кристалла )

14. тех.

1) (лобовая) поверхность, торец

2) срез; фаска

15. воен. фас

16. горн. забой, плоскость забоя; лава

~ cut - забойка, вруб

17. полигр.

1) очко ( литеры )

2) шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифт

18. ширина ( доски )

19. тлв. экран ( трубки )

20. тех. уровень ( жидкости )

21. тех. (плоский) боёк ( молота )

22. тех. передняя грань ( резца )

23. спец. облицовка

~ brick - облицовочный кирпич

♢ in /to/ smb.'s ~ - в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л.

it's written all over his ~ - это у него на лбу написано

to laugh in smb.'s ~ - смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л.

to look full in /into/ the ~ of smb. - смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л.

to be unable to look smb. in the ~ - стыдиться взглянуть в лицо кому-л.

to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.'s ~ - бросать что-л. в лицо кому-л.

at /in, on/ the first ~ - а) с первого взгляда; б) на первый взгляд

to hear /to carry, to have/ two ~s under one hood, to have two ~s - а) быть двуличным, лицемерным; б) быть двусмысленным

to show a false ~ - притворяться, лицемерить

before smb.'s ~ - перед носом у кого-л.

in the ~ of - а) перед лицом; открыто, на глазах; б) вопреки, наперекор; под угрозой

to act in the ~ of direct orders - действовать вопреки прямому приказу

to succeed in the ~ of many difficulties - добиться успеха несмотря на все трудности

in the ~ of day /of the sun/ - не скрываясь, открыто; среди бела дня

~ to ~ - а) лицом к лицу; б) лично, наедине

let's get together and talk the whole thing over ~ to ~ - давайте встретимся и потолкуем обо всём лично

to open one's ~ - амер. ≅ открыть рот, заговорить

to fly in the ~ (of) - держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов ( кому-л. )

to fly in the ~ of facts - игнорировать факты, пренебрегать фактами

to fly in the ~ of nature - действовать вопреки законам природы

to set one's ~ against smb., smth. - решительно воспротивиться кому-л., чему-л.; бороться с кем-л., чем-л.; относиться враждебно к кому-л., чему-л.

to put a bold ~ on smth. - казаться уверенным в чём-л., не растеряться

to put a good ~ on smth. - а) делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного; б) изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете

to put a new ~ on smth. - представить что-л. в новом /другом/ свете

to run one's ~, to travel on one's ~ - амер. использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п. ; выезжать на хорошеньком личике

to stare smb. in the ~ - а) бросаться в глаза, быть очевидным /явным/; б) быть неминуемым /неотвратимым/

death stared him in the ~ - он был на пороге /на волосок от/ смерти

to fall on one's ~ см. fall1 II ♢

a ~ as long as a fiddle - унылое /мрачное/ лицо

the ~ is the index of the mind - ≅ лицо - зеркало души

a fair ~ may hide a foul heart - за приятной внешностью может скрываться низкая душонка

a good ~ is a letter of recommendation - хорошее /приятное/ лицо - лучшая рекомендация

2. [feıs] v

1. 1) находиться лицом к

they sat so as to ~ each other - они сидели друг против друга /лицом друг к другу/

the man now facing me - человек, который сейчас находится передо мной

stand facing the light - станьте лицом к свету

2) быть обращённым к

the house ~d eastwards - дом выходил фасадом на восток

my window ~s the street - моё окно выходит на улицу

the picture ~s page 7 - рисунок к странице 7

3) смотреть в лицо

I can't ~ him now - я не могу показаться ему на глаза

to ~ away - отвернуться

2. встречать ( что-л. ) смело; смотреть в лицо ( чему-л. ) без страха

to ~ the ordeal - стойко выдержать испытание

to ~ the facts - смотреть в лицо фактам

to ~ danger - мужественно встретить опасность

I can't ~ the disgrace of a failure - я не смогу перенести позор провала

you'll have to ~ it yourself - вам самому придётся с этим справиться

3. сталкиваться лицом к лицу ( с чем-л. )

to be ~d with a difficulty - встретиться /столкнуться/ с трудностью

to be ~d with bankruptcy - оказаться перед угрозой банкротства

he was suddenly ~d with the necessity of ... - он внезапно очутился перед необходимостью ...

the problem now facing us - проблема, стоящая сейчас перед нами

4. отделывать ( платье )

to ~ a coat with gold braid - отделать мундир золотым галуном

5. облицовывать

to ~ a building with marble - облицевать здание мрамором

to ~ a table with rose-wood veneering - фанеровать стол розовым деревом

6. полировать; обтачивать

this stone has not been properly ~d - этот камень плохо отполирован

7. повёртывать лицом вверх ( игральную карту )

8. воен. скомандовать поворот

the captain ~d his company left - капитан скомандовал роте «налево»

right ~! - направо!

9. подкрашивать ( чай )

♢ to ~ the knocker - просить милостыню у дверей

to ~ the music - а) храбро встречать трудности /неприятности/; б) держать ответ, расплачиваться за свои действия

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.