GENTLE


Англо-русский перевод GENTLE

I

1. [dʒentl] a

1. 1) мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый

~ nature - мягкий /кроткий/ характер

~ heart - доброе /нежное/ сердце

the ~ sex - прекрасный пол

~ look - а) нежный взгляд; б) кроткий вид

~ call - нежный зов; ласковый оклик

~ manners - мягкие манеры

~ music - тихая /нежная/ музыка

to be ~ with one's hands - иметь ласковые руки

a very ~ person, who never loses her temper - кроткое создание, которое никогда не выходит из себя

as ~ as a lamb - кроткий как овечка

2) тихий, спокойный

~ river - спокойная река

2. лёгкий, слабый

~ heat - умеренная жара

~ push - лёгкий толчок

in a ~ voice - тихим голосом

don't press him, try a little ~ persuasion - не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской /мягким обращением/

~ rebuke - мягкий упрёк

~ rustle in the grass - слабое шуршание /-ый шорох/ в траве

the car came to a ~ stop - автомобиль плавно остановился

~ glow - неяркий свет

~ breeze - а) лёгкий ветерок; б) мор. слабый ветер ( 3 балла )

3. послушный, смирный; приручённый, ручной

4. отлогий, пологий

~ slope - отлогий скат

5. знатный, родовитый

~ blood - благородная кровь

of ~ birth - благородного рода /происхождения/

6. уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый

~ knight - благородный рыцарь

~ reader - благосклонный читатель ( обращение автора к читателю )

2. [dʒentl] v редк.

1. смягчать; успокаивать

2. облагораживать

3. приручать; объезжать ( лошадь )

II

[dʒentl] n

опарыш, личинка мясной мухи ( как наживка при ужении )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.