GROUND


Англо-русский перевод GROUND

I

1. [graʋnd] n

1. 1) земля, поверхность земли

a narrow slip of ~ - узкая полоска земли /суши/

on English ~ - на английской земле

on firm ~ - на суше, на твёрдой земле [ ср. тж. ♢ ]

to lie [to sit] on the ~ - лежать [сидеть] на земле

to spring from the ~ - вскочить с земли

to fall [to be thrown] to the ~ - падать [быть (с)брошенным] на землю [ ср. тж. ♢ ]

2) почва, земля, грунт

fertile [barren, marshy /boggy/, sandy] ~ - плодородная [бесплодная, болотистая, песчаная] почва

contaminated ~ - радиоактивно заражённый грунт, радиоактивно заражённая местность

~ contamination - воен. заражение местности стойкими отравляющими или радиоактивными веществами

~ moistening - с.-х. грунтовое увлажнение

to sleep on the bare ~ - спать на голой земле

to put one's ear to the ~ - приложить ухо к земле

to till the ~ - возделывать землю, пахать

to break ~ - а) распахивать землю; б) раскапывать, разрывать; в) рыть котлован; г) делать первые шаги; подготавливать почву; [ см. тж. 3)]

to break fresh ~ - а) поднимать целину; б) предпринимать что-л. новое

3) дно моря

to touch ~ - коснуться дна [ см. тж. 6]

to strike ~ - промерить глубину лотом

to take the ~ - мор. сесть на мель [ ср. тж. ♢ ]

to break ~ - поднимать якорь [ см. тж. 2)]

4) горн. подошва выработки

2. 1) участок земли

2) pl сад, парк, участок земли вокруг дома

the mansion has extensive ~s - вокруг особняка обширный парк

3) площадка; спортивная площадка ( тж. sports ~)

building ~ - строительная площадка

football ~ - футбольное поле

cycling ~ - велодром

4) полигон; аэродром; плац ( тж. parade, drill или training ~)

Pacific Proving ~ - тихоокеанский испытательный полигон

5) территория

camping ~ - территория кемпинга

3. 1) местность, область, район

level [flat, rising, rough /broken, bumpy/] ~ - ровная [плоская, постепенно возвышающаяся, пересечённая /изрезанная/] местность

open ~ - открытая местность

undulating ~ - волнистая /холмистая/ местность

~ study - воен. изучение местности

to have an eye for ~ - уметь ориентироваться на местности

2) высота

dominating ~ - спец. господствующая высота

4. 1) фон; грунт, грунтовка

green upon a ~ of gold - зелёное на золотом фоне

a design of flowers on a white ~ - узор из цветов на белом поле /по белому полю/

light colour on a dark ~ - светлые краски на тёмном фоне

~ coat - грунт, грунтовка; первый слой краски

2) офортный лак

3) жив. план

the middle ~ - второй /средний/ план

5. основание, причина, мотив

to have (good) ~(s) for believing [saying, doing] smth., to have (good) ~(s) to believe [to say, to do] smth. - иметь (все) основания верить чему-л. [говорить, делать что-л.]

to have no ~ for anxiety [complaint] - не иметь оснований беспокоиться [жаловаться]

to have no ~ for suspicion [refusal] - не иметь причин /оснований/ для подозрений [отказа]

there are several ~s of suspicion against him - имеется несколько причин подозревать его

what is the ~ of his complaint? - на каком основании он жалуется?

there are still ~s for hope - всё ещё можно надеяться; ≅ ещё не всё потеряно

on the ~ of - а) по причине, на основании; б) под предлогом

on both these ~s - по этим двум причинам

on personal ~s - по личным мотивам /причинам/, из личных соображений

on what ~(s)? - на каком основании?, по какой причине?

on what ~s are you refusing? - на каком основании /почему/ вы отказываетесь?

to excuse oneself on the ~s of illness - отказаться делать что-л., ссылаясь на болезнь

I acted on good ~s - у меня были все основания действовать таким образом

~s for divorce - юр. основания для развода

~s for appeal - юр. основания для кассационной жалобы

6. предмет, тема ( разговора, исследования, спора )

forbidden ~ - запретная тема

to tread on forbidden ~ - затрагивать запретную тему

debatable ~ - спорная тема; предмет спора

common ~ - вопрос, в котором спорящие стороны сходятся

delicate ~ - щекотливая /деликатная/ тема; щекотливый /деликатный/ вопрос, щекотливая /деликатная/ ситуация

to cover much ~ - охватывать /затрагивать/ много вопросов [ ср. тж. ♢ ]

to cover the (whole) ~ - ничего не пропустить

we have a lot of ~ to cover - нам ещё многое нужно сделать

to go over the ~ (again) - (снова) повторить /проверить/ ( что-л. )

to touch ~ - дойти до сути дела /до фактов/ [ см. тж. 1, 3)]

7. pl

1) осадок, гуща, подонки

coffee ~s - кофейная гуща

2) редк. остатки пищи

8. уст.

1) фундамент

2) основной принцип

3) pl зачатки, основы

4) основная, основополагающая часть

9. охот. нора

to run to ~ - загнать в нору

to go /to run/ to ~ - скрыться в норе ( о лисе )

10. эл. заземление; «земля»

11. текст. основа

12. муз. граунд, остинатный бас

♢ above ~ см. above-~

below ~ - умерший, скончавшийся; в земле, в могиле

down to the ~ - а) полностью, во всех отношениях; it suits me down to the ~ - это устраивает меня во всех отношениях; б) полностью, окончательно; без остатка

burnt down to the ~ - сожжённый дотла

from the ~ up - а) амер. основательно, полностью, во всех отношениях; to study a case from the ~ up - досконально изучить дело; б) с самого начала; с пустого места, с нуля

to begin again from the ~ up - (вновь) начать всё с нуля

on one's own ~ - а) в своей стихии; б) дома

to be on sure /firm/ ~, to be sure of one's ~ - чувствовать твёрдую почву под ногами [ ср. тж. 1, 1)]

to gain ~ on smb. - побеждать кого-л.

to gain /to gather, to get/ ~ - а) продвигаться вперёд; б) распространяться; в) делать успехи

to cover (much) ~ - а) покрыть /пройти/ (большое) расстояние; б) (много) путешествовать; в) сделать большую часть ( чего-л. ); [ ср. тж. 6]

to give ~ - а) отступать, отходить; б) уступать, сдавать позиции

to lose ~ - а) = to give ~; б) потерять прежнее положение, идти назад, регрессировать; в) становиться непопулярным

to take ~ - воен. а) занимать местность; б) залечь; [ ср. тж. 1, 3)]

to hold /to keep, to maintain, to stand/ one's ~ - а) не сдавать позиций, не отступать; б) стоять на своём, не поддаваться уговорам

to shift /to change/ one's ~ - переменить позицию в споре, изменить точку зрения в ходе дискуссии

to fall to the ~ - рушиться; оказаться бесплодным /безрезультатным/ ( о планах ) [ ср. тж. 1, 1)]

to dash smb.'s hopes to the ~ - разбить чьи-л. надежды

to be on the ~ - драться на дуэли

to cut the ~ from under smb.'s feet - выбить почву из-под ног у кого-л.

to get off the ~ - а) взлететь; подняться в воздух; оторваться от земли ( о самолёте и т. п. ); б) начать действовать; включиться в работу

the conference got off the ~ - конференция начала работу

to get smth. off the ~ - успешно положить начало чему-л.; пустить в ход; двинуть; ≅ запустить на орбиту

to get the conference off the ~ - сдвинуть конференцию с мёртвой точки

to fall on stony ~ - библ. падать на бесплодную ночву

into the ~ - до последней степени; перейдя все границы

to labour an issue into the ~ - довести дело до абсурда

to run the horses into the ~ - загнать лошадей

caution is no doubt a virtue, but don't run it into the ~ - осмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать

2. [graʋnd] a

1. 1) наземный

~ troops /forces/ - воен. наземные /сухопутные/ войска

~ operations - воен. наземные боевые действия

~ defence - воен. наземная (противовоздушная) оборона

~ reconnaissance - воен. наземная разведка

~ crew /staff/ - ав. а) наземный обслуживающий экипаж; б) жарг. нелётный состав

~ control - радио наземное управление, управление с земли

~ control interception - наземная служба перехвата

2) держащийся низко над землёй

~ fog - низкий / метеор. тж. приземный/ туман

~ fire - низовой пожар

2. аэродромный

~ flare - ав. аэродромный сигнальный огонь

~ personnel - ав. аэродромный технический персонал

~ pilot - воен. разг. член аэродромной команды

3. [graʋnd] v

1. 1) сесть на мель

the ship ~ed - корабль сел на мель

2) посадить на мель

3) мор. заставить выброситься на берег или приткнуться к берегу

2. ав.

1) приземляться

2) заставить приземлиться

3) препятствовать отрыву от земли

the planes were ~ed by the fog, the fog ~ed the planes - из-за тумана самолёты не могли подняться в воздух

3. 1) класть, опускать на землю

to ~ one's club - положить клюшку

to ~ arms - воен. складывать оружие, сдаваться

2) опускаться на землю

4. основывать, обосновывать

to ~ one's arguments on facts [on experience] - основывать свои доводы на фактах [на опыте]

to ~ one's claims on facts - обосновывать /подкреплять/ свои требования /претензии/ фактами

the theory is well [ill] ~ed - теория хорошо [плохо] обоснована

5. (in) обучать основам ( предмета )

to ~ smb. in mathematics [in Latin] - обучать кого-л. основам математики [латыни]

to be well ~ed in grammar - хорошо знать основы /основные правила/ грамматики

6. эл. заземлять

7. 1) спец. грунтовать

2) мездрить ( кожу )

8. стр. положить основание

9. 1) отстранять от полётов ( пилота ); отчислять из лётного состава

2) лишать водительских прав; не разрешать ( подростку ) водить автомобиль

3) отчислять из флота

4) не разрешать вылет; не разрешать старт ( космического корабля и т. п. )

II

1. [graʋnd] a

1. молотый, толчёный, измельчённый

~ coffee - молотый кофе

~ rice - рисовая мука

~ hay - измельчённое сено, сенная мука

~ phosphorite - фосфоритная мука

2. матовый, матированный

~ glass - матовое стекло

3. = ~-in

2. [graʋnd] past и p. p. от grind II

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.