KID


Англо-русский перевод KID

I

1. [kıd] n

1. козлёнок

2. козлятина

3. 1) лайка ( кожа )

gloves of ~ - лайковые перчатки

2) pl амер. лайковые перчатки

3) шевро

4. разг.

1) малыш, ребёнок, дитя

slum ~s - дети трущоб

wife and ~s - жена и ребятишки

a film for school ~s - фильм для школьников

2) амер. юноша, парень

college ~s - студенческая молодёжь

3) амер. детка, крошка ( в обращении, обыкн. к девушкам )

4) амер. сл. крошка ( перед именем молодого боксёра )

Kid Bill - крошка Билл

5. (the Kid) воен. жарг. второй пилот

6. (the Kids, the Kid) две маленьких звезды в созвездии Возничего

2. [kıd] a

1. лайковый

~ gloves - лайковые перчатки

2. младший

~ sister [brother] - младшая сестрёнка [-ий братишка]

3. детский, ребяческий; пригодный для детей

~ stuff - пренебр. а) что-л. годное только для детей ( о книге, занятии и т. п. ); б) «детские игрушки», лёгкое, простое дело; ≅ и ребёнок справится

♢ to handle with /in/ ~ gloves - мягко обращаться

3. [kıd] v

ягниться

II

1. [kıd] n разг.

надувательство, блеф

it was all a ~ - это был розыгрыш /чистый блеф/

2. [kıd] v

1. разыгрывать, дурачить ( кого-л. ); дразнить ( тж. ~ around)

it is the truth, I wouldn't ~ you - это правда, я бы не стал вам втирать очки

I thought he was ~ding at first - сперва я думал, что он меня дурачит

don't ~ around with me - не морочь мне голову

to ~ smb. into smth. /into doing smth./ - обманом заставить кого-л. сделать что-л.

2. подшучивать ( над кем-л. ); дразнить ( кого-л. )

no ~? - ты не шутишь?, это серьёзно?

she is always ~ded about her accent - над её акцентом постоянно шутят

II

1. [kıd] n

пук прутьев, вязанка хвороста

2. [kıd] v

вязать сучья, делать вязанки хвороста

IV

[kıd] n мор.

чан; обрез; бачок

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.