LORD


Англо-русский перевод LORD

1. [lɔ:d] n

1. 1) господин; владыка, повелитель, властитель, властелин

our sovereign ~ the King - король, наш верховный повелитель

2) (the Lord) рел. господь бог

Our Lord - господь, Христос

in the year of Our Lord - после рождества Христова, в нашу эру

the Lord's Prayer - молитва господня, «Отче наш»

the Lord's Day - воскресный день, воскресенье

the Lord's Supper - а) тайная вечеря; б) причастие, евхаристия

the Lord's table - а) престол ( в алтаре ); б) причастие, евхаристия

Lord of Hosts - библ. господь сил, Иегова

2. ( обыкн. Lord)

1) лорд, пэр; член палаты лордов ( наследственный или пожизненный ) [ см. тж. 3, 1)]

the House of Lords - палата лордов

Lords temporal - светские лорды ( не духовенство )

Lords spiritual - «духовные лорды» ( епископы - члены палаты лордов )

2) лорд ( почётный титул сына пэра, не дающий права быть членом палаты лордов ) [ см. тж. 3, 2)]

3) лорд ( в наименованиях некоторых высоких постов )

Lords Commissioners of the Admiralty - члены Совета адмиралтейства

Lord Chief Justice - лорд главный судья

Lord President of the Council - лорд председатель (тайного) совета

3. (Lord)

1) лорд ( титулование пэров; ставится перед титулом ) [ см. тж. 2, 1)]

Alfred, Lord Tennyson - Альфред, лорд Теннисон

2) лорд ( титулование сыновей пэров; ставится перед именем ) [ см. тж. 2, 2)]

Lord Peter Wimsey - лорд Питер Уимзи

Lord Peter - лорд Питер

4. (my ~)

1) милорд ( обращение к лордам, преим. со стороны прислуги )

2) милорд ( обращение к судьям Высокого суда правосудия во время судебного заседания; применяется также к судьям-женщинам )

3) церк. ваше преосвященство ( титулование епископов ); ваше высокопреосвященство ( титулование архиепископов )

5. (the Lords) pl разг. палата лордов

6. преим. ист. хозяин, владелец

~ of the manor /of the soil/ - владелец поместья

7. 1) промышленный король

cotton ~s - текстильные короли

2) неодобр. заправила; туз ( в какой-л. области )

vice ~s - владельцы многих публичных домов ( обыкн. представители мафии )

war ~ - военный диктатор

8. поэт. , шутл. супруг, муж

~ and master - супруг и повелитель

♢ ~s of creation - а) человеческий род; б) шутл. мужчины, сильный пол

the Lord Harry - дьявол, сатана

to live like a ~ - жить в роскоши, жить барином; ≅ как сыр в масле кататься

to treat smb. like a ~ - роскошно угощать кого-л., принимать кого-л. с почётом

as drunk as ~ - ≅ пьян как сапожник

to act the ~ - важничать, корчить из себя аристократа

to swear like a ~ - ≅ ругаться как извозчик

new ~s, new laws - посл. новые хозяева - новые законы; ≅ новая метла чисто метёт

2. [lɔ:d] v

1. ( обыкн. to ~ it) разыгрывать из себя аристократа или повелителя; важничать; командовать, распоряжаться

to ~ it over smb. - помыкать кем-л.

he will not be ~ed over - он не позволит командовать собой

2. 1) присваивать титул лорда ( кому-л. )

2) титуловать, называть лордом

3. [lɔ:d] int

боже!, бог мой! ( выражает удивление, досаду, испуг )

(Good) Lord!, Good Lord Almighty! - о господи! ( восклицание удивления, досады )

Lord bless me! - помилуй бог!, бог мой!

Lord forbid! - упаси бог /боже/!; не дай бог!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.