NEAR


Англо-русский перевод NEAR

1. [nıə] a

1. близкий; тесно связанный

~ relation - ближайший родственник, член семьи ( о детях и родителях )

~ friends - закадычные друзья

~ to suicide - близкий к самоубийству

~ to smb.'s heart - заветный, близкий сердцу

a matter of ~ consequence to me - вопрос, в котором я тесным образом заинтересован

2. 1) близлежащий, ближний, близкий, находящийся рядом

~ point - мед. ближайшая точка ясного зрения

~ sight = ~-sightedness

the post-office is quite ~ - почта совсем близко

2) этот, свой, наш, ближний

~ shore - воен. берег, занимаемый своими войсками, исходный берег

on the ~ bank - на этом /на нашем/ берегу

on the ~ side - по сю /по эту/ сторону

3. ближайший ( о времени )

the ~ future - ближайшее будущее

4. короткий, прямой ( о пути )

the ~est way to the station - кратчайший путь к станции

to show smb. a ~er cut - разг. показать кому-л., как пройти напрямик

5. близкий, сходный

~ resemblance - близкое сходство

the ~est translation of an idiom - наиболее точный /близкий к оригиналу/ перевод идиомы

6. 1) напоминающий ( по виду и т. п. ); имитирующий

~ silk - искусственный шёлк

~ seal - кролик, выделанный под котик ( мех )

2) амер. почти полный

~ blindness - почти полная слепота

a ~ saint - святой человек

7. доставшийся с трудом; трудный

~ victory - дорогая победа

~ work - кропотливая работа, особ. требующая напряжения зрения

a ~ escape - а) побег, чуть не кончившийся неудачей; б) еле-еле предотвращённая гибель

8. разг. скупой, прижимистый; мелочный

he is ~ with his money - он с трудом расстаётся с деньгами

9. левый ( о колесе экипажа, лошади в упряжке и т. п. )

~ side - левая сторона ( по ходу )

~ horse - левая лошадь пары, подседельная лошадь

10. (~-) как компонент сложных слов со значением приближающийся к чему-л., полу-, около-, при-:

~-nude - полуголый

~-bottom - придонный

the ~-break of a marriage - супружество на грани развода, разлад в семье

♢ ~ and dear - родной, любимый

my ~est and dearest friend - мой закадычный друг

our ~est and dearest - преим. шутл. наши семьи, наши жёны и дети

a ~ go /shave, squeak, thing, touch/ - опасное /рискованное/ положение, опасность, которую едва удалось избежать; ≅ на волосок от гибели

we won the race but it was a ~ thing - мы победили в гонке, но с большим трудом

2. [nıə] adv

1. указывает на

1) нахождение поблизости или на приближение близко, недалеко, поблизости, подле

to stand [to be] ~ - стоять [быть] недалеко

don't go away, stay somewhere ~ - не уходите (далеко), будьте поблизости

~er and ~er - ближе и ближе

to come /to draw/ ~ - приближаться

as soon as he came ~ er - как только он приблизился

do not approach too ~ - не подходите слишком близко

2) близость, приближение во времени близко, недалеко; передаётся также глагольными приставками

the harvest season is drawing ~ - приближается время уборки урожая

3) тесное родство, непосредственную связь и т. п. близко, непосредственно

we are ~ related - мы близкие родственники

tribes ~ allied - родственные племена

they are ~ acquainted with the people of the country - они хорошо знают народ этой страны

to be ~ akin /of a kin/ - быть очень близкими родственниками

news that concerns you very ~ - новость, которая близко касается вас

2. указывает на приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. почти, чуть не, едва не

~ a century ago - почти сто лет назад

you are ~ right - вы почти правы

the results are pretty ~ equal - результаты почти совпадают

it is done or ~ so - это сделано или почти сделано

it is the same thing or ~ so - это то же самое или почти то же самое

he is not ~ as popular as before - он далеко не так популярен, как раньше

3. бережливо, скупо

to live ~ - жить скупо /расчётливо/

4. в сочетаниях :

as ~ as - почти; чуть не

as ~ as a touch /as ninepence, as dammit/ - сл. почти ничем не отличаясь от ( чего-л. )

as ~ as no matter, as ~ as makes no difference - практически то же самое

they're the same height or as ~ as make no difference - они практически одного роста

he was as ~ as could be to being knocked down by the bus - его чуть не сшиб автобус

as ~ as I can guess - насколько я могу догадываться; как я могу предположить

~ upon - почти ( о времени )

~ upon six o'clock - почти шесть часов

he is ~ upon eighty years of age - ему почти восемьдесят лет

nowhere ~, not ~, not anywhere ~ - далеко не; отнюдь; нисколько

the concert hall was nowhere ~ full - концертный зал был далеко /отнюдь/ не полон

the bus is not anywhere ~ as expensive as the train - ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом

♢ ~ at hand - а) под рукой; близко, рядом; the papers are all ~ at hand - все документы под рукой; б) скоро; на носу; the exams are ~ at hand - экзамены на носу

the holiday is ~ at hand - праздник не за горами

the time is ~ at hand - близится час

the time to act is ~ at hand - приближается время действовать

far and ~ - везде, повсюду

we searched far and ~ for the missing child - мы повсюду искали пропавшего ребёнка; в поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность

3. [nıə] v

1. приближаться к ( чему-л. ); подходить

the ship was ~ing land - корабль приближался к берегу

they are ~ing the end of their exile - их изгнание подходит к концу

the road is ~ing completion - строительство дороги близится к завершению

to be ~ing one's end - образн. быть на краю могилы

2. мор. идти в крутой бейдевинд

4. [nıə] prep

1. указывает на

1) нахождение вблизи от чего-л. близ, возле, у, около

~ the station - близ /около/ станции

~ the river - у реки

regions ~ the equator - области, расположенные у экватора

he was standing ~ the table - он стоял у стола

we live ~ them - мы живём близко /недалеко/ от них

~ the ground - метеор. приземный

Plessis ~ Tours - геогр. Плесси под Туром /близ Тура/

2) приближение к чему-л. к

bring your chair ~ the fire - подвиньте свой стул к камину /к огню/

don't come ~ me - не подходи(те) ко мне (близко)

he drew /came/ ~ us - он подошёл к нам

to be ~ the end /the goal, the mark/ - быть близким к цели

3) приближение во времени почти

it is ~ midnight - почти двенадцать часов ночи, скоро полночь

it is ~ dinner-time - скоро обед

he is ~ fifty years of age - ему скоро будет /исполнится/ пятьдесят лет

4) приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. к; почти, чуть не

his hopes were ~ fulfilment - его надежды были близки к осуществлению

the plan came ~ being realized - план был почти осуществлён

I came ~ forgetting how to get there - я чуть не забыл, как туда идти

this act came ~ spoiling his chances - этот поступок чуть не испортил ему всё /все шансы/

2. указывает на сходство ближе к; почти

nobody can come anywhere ~ him - с ним никто не может сравниться

the copy does not come ~ the original - копия мало похожа на оригинал

♢ to lie /to come, to go/ ~ smb. /smb.'s heart/ - близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л.

to sail ~ the wind - а) мор. идти в крутой бейдевинд; б) действовать крайне рискованно

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.