PILE


Англо-русский перевод PILE

I

1. [paıl] n

1. свая; столб; кол

bridge ~ - свая моста

built on ~s - построенный /стоящий/ на сваях

to drive in a ~ - забивать сваю

to drive ~s (home) - вбивать /вколачивать/ сваи

2. травинка, былинка

3. наконечник стрелы

4. геральд. клинообразная фигура, обращённая остриём вниз

5. ист. пилум, тяжёлое копьё ( у римской пехоты )

2. [paıl] v

1) делать, сооружать свайное основание

2) вбивать, вколачивать сваи

the ditch was ~d and planked - в канаву забили сваи, а на них настлали доски

II

1. [paıl] n

1. 1) куча, груда; штабель; кипа; пачка, связка; стопка

~ of hooks - пачка /связка/ книг

~ of stones - груда камней

~ of logs - штабель брёвен

~ of wood - поленница

~s of corpses on the battlefield - груды тел на поле сражения

~ of gold pieces - столбик золотых монет

~ of saucers [plates] - стопка блюдец [тарелок]

~ of arms - оружие, составленное в пирамиду

leaf [rubbish] ~ - куча листьев [мусора]

dump ~ - свалка

a mountainous ~ of mail - гора писем

2) с.-х. кагат, бурт

2. погребальный или жертвенный костёр

3. огромное здание; громада здания

magnificent ~ - великолепное здание

the noble ~ of a cathedral - величественная громада собора

4. разг.

1) состояние, куча денег

to make one's ~ - нажить /сделать/ состояние

2) pl деньги, денежки

5. разг. куча, масса

a ~ of trouble - куча неприятностей

I have a ~ of work to do - мне надо сделать массу вещей

6. эл. батарея

dry ~ - сухой элемент; сухая батарея, батарея сухих элементов

7. физ. ядерный реактор

uranium ~ - урановый реактор

8. метал. пакет, пакетная связка ( железного лома )

2. [paıl] v

1. складывать, сваливать в кучу ( тж. ~ up); штабелевать

to ~ logs on each other - штабелевать брёвна

to ~ arms - составлять винтовки в козлы /в пирамиду/

2. нагружать, наваливать, заваливать ( тж. ~ on, ~ upon)

to ~ a plate with food - навалить полную тарелку еды

to ~ a table with dishes - уставить стол яствами

to ~ coal on a fire, to ~ more coal on - подбросить угля в камин

he ~d the wagon with hay - он набил повозку сеном

the counter was ~d with goods - прилавок был завален товарами

snow ~d against the fences - у заборов намело сугробы

3. разг. двигаться, передвигаться гурьбой; толпиться; скапливаться

to ~ into a restaurant - ввалиться гурьбой /толпой/ в ресторан

to ~ out into the street - высыпать на улицу

to ~ off a train - толпой сойти с поезда

the tourists ~d towards the exit - туристы хлынули к выходу

fifteen ~d out of the compartment - из купе вывалилось пятнадцать человек

the children came piling in as it was raining - шёл дождь, и ребят набилась целая куча

the boys ~d on to the train - целая гурьба мальчишек влезла в поезд

4. амер. разг. (after) бежать ( за кем-л. ), догонять ( кого-л. )

I ~d after her - я бросился за ней

♢ to ~ it on - преувеличивать

don't ~ it on - не сочиняйте, не заливайте

to ~ up /on/ the agony - сгущать краски (для усиления эффекта), накручивать всякие ужасы

II

[paıl] n

1. шерсть; волос; пух

2. текст. ворс

cut ~ - разрезной ворс

3. негладкая, ворсистая, ворсовая ткань; ткань с начёсом, махровая ткань

IV

[paıl] n редк.

обратная сторона монеты

cross or ~ - а) орёл или решка; б) чистая случайность

V

[paıl] n обыкн. pl мед.

геморрой

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.