RATE


Англо-русский перевод RATE

I

1. [reıt] n

1. норма; размер

birth ~ - рождаемость

crime ~ - показатель /индекс, статистика/ преступности

per cent ~ - размер процентов

~ of profit /of return/ - полит.-эк. норма прибыли

~ of surplus value - полит.-эк. норма прибавочной стоимости

~ of production - а) норма выработки; б) производительность

~ of seeding - с.-х. норма высева

the ~ of speed per minute - скорость в минуту

the marriage ~ per mille - количество браков на тысячу (человек) населения

to go at the ~ of six miles an hour - проходить по 6 миль в час; двигаться со скоростью 6 миль в час

2. 1) ставка, тариф; такса; расценка

the Rate - фин. учётная ставка банка Великобритании

~ of discount - фин. учётная ставка, учётный процент; ставка дисконта

~ of duty - ставка таможенной пошлины

the ~s of wages per week - ставки недельной заработной платы

the ~ of interest - ставка /норма/ процента

2) фин. курс

the ~ of exchange - валютный курс; вексельный курс; обменный курс

dollar [sterling] ~ - курс доллара [фунта стерлингов]

3) цена; оценка

to buy [to sell] at a high ~ - купить [продать] по высокой цене

you can have them at the ~ of $1 a dozen - можете купить их по одному доллару за дюжину

at an easy ~ - а) по недорогой цене, дёшево; б) легко, без труда, без усилий

to win success at an easy ~ - без труда добиться успеха

to value smth. at a low ~ - а) низко оценивать что-л.; б) быть невысокого мнения о чём-л.

4) pl ж.-д. грузовой тариф

~ scale /card/ - тарифное расписание ( рассылаемое транспортными и страховыми организациями )

3. скорость, темп

~ constant - хим. константа скорости реакции

~ of growth - темп роста

~ of advance - воен. темп наступления

~ of climb - ав. скороподъёмность

~ of descent - ав. скорость снижения

~ of fire - воен. скорость стрельбы; темп огня; режим огня

~ of sailing - мор. скорость хода ( судна )

~ of ionization - физ. скорость ионизации

at a great [fearful] ~ - с огромной [страшной] скоростью

to drive at a dangerous ~ - вести автомобиль с опасным превышением скорости

unemployment increases at a fearful ~ - безработица растёт угрожающими темпами

he read at a mode~ ~ - он читал неторопливо

4. процент, доля; коэффициент; пропорция; степень

~ of chickens - с.-х. выход цыплят ( от числа заложенных яиц )

~ of reproduction, reproduction ~ - эк. коэффициент воспроизводства

~ of return - эк. рентабельность, норма рентабельности

5. 1) разряд, сорт

of the first ~ - первоклассный; наилучший

this fruit [this orchestra] is very second ~ - это очень неважные фрукты [посредственный оркестр]

2) пошиб, полёт

6. местный, муниципальный, коммунальный налог; сбор на местные нужды ( в Великобритании )

~s and taxes - (местные) сборы и (государственные) налоги; коммунальные и государственные налоги

harbour ~s - портовые сборы

to raise a ~ of £1 - взимать сбор в один фунт стерлингов

7. амер. оценка, отметка ( в школе )

8. образ действия; манера, способ

~ of living - (широкий) образ жизни

to live at a high ~ - жить на широкую ногу

if you go on at that ~ you will injure your health - если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье

at this ~ - а) таким образом; так; б) если так будет продолжаться

at that ~ - в таком случае; если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности

at that ~ we shan't get any dinner today - если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда

he ought to be dismissed at that ~ - в таком случае, его следует уволить

9. спец. интенсивность; мощность

emission [radiation, fission] ~ - физ. интенсивность испускания [излучения, деления]

exposure [dosage] ~ - физ. мощность облучения [дозы]

~ of work - интенсивность работы, мощность

~ of gain - с.-х. интенсивность прироста /привеса/

10. спец. частота

pulse ~ - а) мед. частота пульса; б) элк. частота (повторения) импульсов

11. спорт. разряд

12. мор.

1) класс ( торгового судна )

2) ист. ранг ( корабля )

3) = rating1 6, 1)

13. ( о часах ) ход; суточное отставание; уход вперёд за сутки

~ of a chronometer - ход хронометра

14. тех. расход ( воды и т. п. )

♢ at any ~ - во всяком случае; по меньшей мере

not at any ~ - арх. ни в коем случае; ни за что

he has improved somewhat, in manners at any ~ - он стал немного лучше, по крайней мере в обращении

at any ~ I will do nothing without further instructions - во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний

at all ~s - а) во всяком /в любом/ случае; как бы то ни было; б) арх. любой ценой; любыми средствами

to come upon the ~s - ист. содержаться за счёт налогоплательщиков ( о неимущих ); попасть в работный дом

2. [reıt] v

1. 1) ( часто at) оценивать, производить оценку; исчислять

to ~ a coin [paper money] above [below] its real value - определять курс монеты [бумажных денег] выше [ниже] реальной стоимости

what do you ~ his fortune at? - в какую сумму вы оцениваете его состояние?

output was ~d at about 5,000 bales per working day - по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день

2) ценить, расценивать, оценивать

to ~ smb., smth. high - высоко ценить кого-л., что-л.

to ~ one profession above another in usefulness - считать одну профессию полезнее другой

to ~ fame at its true value - знать настоящую цену славе

I do not ~ his merits high - я невысокого мнения о его достоинствах

he doesn't ~ himself an ordinary clerk - он не считает себя простым клерком

3) спец. таксировать, тарифицировать

2. ( часто as)

1) считать, рассматривать; полагать

he is ~d as a distinguished scientist - он считается выдающимся учёным

he is ~d the best in his field - его считают лучшим специалистом в данной области

I ~ him among my friends - я отношу его к числу своих друзей; я считаю его своим другом

2) считаться, рассматриваться

to ~ as a national resource - рассматриваться как источник общегосударственного значения

he ~s as one of the best runners over the distance - он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции

3. преим. pass

1) облагать местным налогом

they were heavily ~d - они платили высокие местные налоги

2) оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии

the shop was ~d at £500 a year - облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год

to ~ up - страх. увеличивать страховую премию ( в случае особого риска ) [ см. тж. 7, 3)]

4. амер. ставить отметку, оценку ( учащемуся ); оценивать знания

to ~ a student first - считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/

5. разг. заслуживать

he ~s the best - он заслуживает самого лучшего

6. амер.

1) (заслуженно) пользоваться чем-л.; иметь право на что-л.

she ~s special privileges - она пользуется особыми привилегиями; ей предоставлены особые привилегии

2) занимать привилегированное положение

she really ~s with her boss - босс с ней очень считается /очень её ценит/

7. преим. мор.

1) определять класс ( корабля, автомобиля ); устанавливать категорию; классифицировать

2) иметь какую-л. категорию, класс и т. п.

a ship ~s as first [as second] - судно относится к первому [ко второму] классу

3) присваивать класс, звание ( моряку )

he was ~d as a midshipman - ему было присвоено звание мичмана

to ~ up - повысить в классе, звании и т. п. [ см. тж. 3, 2)]

4) иметь класс, звание ( о моряке )

8. регулировать, выверять ( часы )

to ~ a chronometer - ставить хронометр по среднему поясному времени

II

[reıt] v

делать выговор; отчитывать, бранить, разносить ( кого-л. )

to ~ smb. for doing smth. - выговаривать кому-л. за что-л.

to ~ smb. soundly - задать кому-л. головомойку

to ~ at smb. - кричать на кого-л.

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.