READY


Англо-русский перевод READY

1. [ʹredı] n ( обыкн. the ~)

1. разг. наличные (деньги)

stacks of the ~ - ≅ денег куры не клюют

plank down the ~ - ≅ деньги на бочку

2. воен. изготовка

at the ~ - на изготовку

to have the gun at the ~ - держать оружие в положении для стрельбы

2. [ʹredı] a

1. predic готовый; подготовленный, приготовленный

~ for use - готовый к употреблению

~ for the press - готовый к печати ( о рукописи )

dinner is ~ - обед готов

the house is ~ for occupancy - дом готов к въезду жильцов

the car is ~ at the door - автомобиль ждёт у подъезда

are you ~ for the journey? - вы готовы к поездке?, вы собрались в дорогу?

to get /to make/ ~ - а) готовить, подготавливать; get the children ~ for a walk - соберите детей на прогулку; make the room ~ for dancing - освободите комнату для танцев; б) собираться

get ~ quickly! - собирайтесь скорее!

he made ~ to cross the street - он собрался переходить улицу

she is not ~ for company - она не готова к приёму гостей, она не одета

he is ~ for you now - он вас просит к себе, он может вас сейчас принять

2. 1) predic проявляющий готовность, охоту; готовый, согласный

to be ~ to go anywhere [to risk one's life] - готовый ехать куда угодно [рисковать жизнью]

I stand ~ for correction - ≅ если я ошибаюсь, пусть меня поправят

I'm only too ~ to accept such a proposal - я с большой охотой принимаю такое предложение

2) склонный ( к чему-л. ); щедрый ( на что-л. )

to be a ~ tipper - быть щедрым на чаевые

the story found a ~ acceptance - этой истории охотно поверили

he was always ~ with sarcasm - у него всегда было наготове саркастическое замечание

he is too ~ to suspect - он слишком склонен к подозрительности, он всегда готов заподозрить других

he is very ~ at excuses - у него всегда найдётся отговорка

don't be so ~ to find fault! - не придирайтесь!

3) predic редк. старательный; послушный

she is not very efficient, but she is ~ - она не очень хороший работник, но она старается

3. 1) имеющийся наготове, под рукой; не заставляющий себя ждать или искать ( часто перен. )

~ position - воен. изготовка

~ signal - сигнал готовности

~ wit - находчивость, остроумие

~ pen - бойкое перо

~ at hand, ~ to hand(s) - находящийся под рукой

to keep a revolver ~ - держать револьвер наготове

to be a ~ speaker - уметь выступать экспромтом

to have a ~ tongue - иметь хорошо подвешенный язык

he has a ~ answer for any question - у него на всё готов ответ, у него всегда ответ наготове

2) лёгкий, быстрый

a ~ market - большой спрос

~ solubility in water - быстрая растворимость в воде

the readiest way to do smth. - самый лёгкий способ сделать что-л.

to meet (with) a ~ market /sale/ - быстро /легко/ продаваться; быть нарасхват, пользоваться спросом

4. находящийся на грани ( чего-л. )

~ to die with hunger - на пороге голодной смерти

a bud just ~ to burst - бутон, который вот-вот раскроется

she is ~ to burst into tears - она вот-вот /того и гляди/ разрыдается

5. вышедший в свет, поступивший в продажу ( о книгах )

now /just/ ~ - только что вышел в свет

~ in January - выйдет в свет в январе

6. фин. наличный; ликвидный

~ money /cash/ - наличные деньги

~ assets - ликвидные активы

to pay ~ money - расплачиваться наличными

7. воен. боеготовый

~ reserve - амер. а) боеготовый резерв; б) запас первой очереди

~! - готов!

~, front! - амер. смирно, равнение на середину! ( команда )

~ all! - мор. по местам! ( команда )

8. (~-) как компонент сложных слов

1) готовый

~-cooked foods - кулинарные изделия

2) быстрый

~-witted - сообразительный, находчивый

3. [ʹredı] adv редк.

1. в готовности

the boxes are ~ packed / или packed ~/ - ящики уже окончательно упакованы

table ~ covered - уже накрытый стол

please, pack everything ~ - пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готово

2. обыкн. compar или superl быстро

the child that answers readiest - ребёнок, который отвечает раньше всех

4. [ʹredı] v

1. готовить, подготавливать

2. сл. подготавливать почву, обрабатывать ( посредством взятки и т. п. ); мошенничать ( тж. ~ up)

♢ to ~ a horse - сл. не дать своей лошади взять призовое место на скачках, придержать лошадь

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.