RECEIVE


Англо-русский перевод RECEIVE

transcription, транскрипция: [ rıʹsi:v ]

v

I

1. 1) получать

to ~ a letter [a telegram, news, a gift, an invitation, a warning] - получить письмо [телеграмму, сообщение, подарок, приглашение, предупреждение]

to ~ one's salary - получить (на руки) жалованье

to ~ payment - фин. получить платёж

to ~ orders to march - получить приказ о выступлении

as ~d - тех. в состоянии поставки, не подвергнутый после получения ( какой-л. ) обработке

2) получить, приобрести

he ~d a good education on - получил хорошее образование

he ~d the name of John - ему было дано имя Джон

2. подвергнуться; претерпевать, испытывать

to ~ a severe beating - быть жестоко избитым

to ~ a mortal wound [a blow on the head] - получить смертельную рану [удар по голове]

to ~ a black eye - заработать синяк

to ~ insults [abuse] - подвергаться оскорблениям [нападкам]

to ~ defeat - потерпеть поражение

to ~ disappointment - испытать разочарование

to ~ punishment - понести наказание

to ~ thirty days - получить тридцать суток ( тюремного заключения )

3. встретить, получить

to ~ sympathy from smb. - найти /встретить/ в ком-л. сочувствие

she ~d much acclaim [attention] - она пользовалась большим успехом [вниманием]

the proposal was well ~d - предложение встретило хороший приём

the news was ~d with horror - сообщение было встречено с ужасом

he did not ~ the news gladly - это известие его не порадовало

the speaker was ~d coldly [with shouts of derision, with tumultuous applause] - оратор был встречен холодно [издевательскими выкриками, бурей аплодисментов]

how did she ~ his offer? - как она встретила /приняла, восприняла/ его предложение?, как она отнеслась к его предложению?

your letter will ~ our immediate attention - канц. мы немедленно займёмся вашим письмом

4. воспринимать

to ~ an impression [a stamp, a mark] - носить отпечаток [печать, мету]

to ~ new ideas - воспринимать новые идеи; не отвергать новые представления

an infant merely ~s impressions - младенец лишь воспринимает впечатления

I ~d the impression that ... - у меня создалось впечатление, что ...

the hot metal ~s the stamp of the die - горячий металл обрабатывается давлением в штампах

5. вмещать; служить вместилищем

vessel large enough to ~ ten gallons - сосуд, который вмещает десять галлонов

a hole large enough to ~ two men - яма, в которую могут влезть два человека

a cistern ~s rain water - в бак стекает дождевая вода

how much is his mind capable of receiving? - сколько может вместить /объять/ его ум?

6. редк. признавать, считать правильным, принимать на веру

beliefs and customs which are ~d by the whole world - верования и обычаи, признаваемые всем светом

I ~ it as certain - я совершенно убеждён в этом

I ~ it as a prophesy - я считаю это пророчеством

II А

1. принимать ( гостей, посетителей )

to ~ a deputation - принять представителей /делегацию/

to be cordially ~d, to ~ a (most) hearty welcome - встретить сердечный приём

to ~ smb. with open arms - встретить кого-л. с распростёртыми объятиями

the President ~d the new ambassador yesterday - вчера президент принял нового посла

she ~s on Tuesdays - она принимает по вторникам

Lady X. is not receiving today - леди X. сегодня не принимает

she is no longer ~d in society - в обществе её уже не принимают

the hotel is now open to ~ guests - гостиница сейчас открыта для приезжих

2. (to, into, among) принять ( в организацию и т. п. ); допустить ( куда-л., к чему-л. )

to ~ into the church - принять в христианскую веру /в лоно церкви/

3. радио , тлв. принимать ( сигнал )

to ~ a station - разг. «поймать» станцию

to ~ a call - принять сигнал или радиограмму

4. нести ( тяжесть )

arch ~s the weight of the roof - арка несёт крышу

all four wheels ~ the weight equally - вес падает равномерно на все четыре колеса

5. 1) подхватывать, схватывать ( что-л. падающее, особ. сверху )

they ~d his body in their hands - они подхватили его тело на руки

2) спорт. принимать ( подачу ); отдать мяч ( в теннисе )

3) принимать на себя ( удар и т. п. ); отражать

to ~ an assault - воен. отражать атаку

he ~d the sword-point [the blow] with /on/ his shield - он отразил остриё шпаги [удар] щитом, он принял остриё шпаги [удар] на щит

6. юр. укрывать или скупать краденое

he was caught receiving - он был уличён в скупке краденого

7. юр. допускать, принимать во внимание ( свидетельские показания и т. п. )

8. дип. давать агреман

9. преим. церк. выслушивать ( исповедь )

to ~ smb.'s confession - выслушать / церк. тж. принять/ чью-л. исповедь; исповедовать кого-л.

to ~ smb.'s oath - привести кого-л. к присяге

10. церк. причащаться

to ~ the Sacrament - приобщаться святых тайн

to be present at mass without receiving - быть на обедне, но не причащаться

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.