SEASON


Англо-русский перевод SEASON

1. [ʹsi:z(ə)n] n

1. время года

the alternations of the ~s - чередование времён года

the four ~s, the ~s - четыре времени года

too warm for the ~ - тепло не по сезону; теплее, чем обычно в это время года

2. 1) сезон

the dead /the dull, the off/ ~ - а) мёртвый сезон; б) спорт. время, когда спортсмен не тренируется

the London ~ - лондонский (светский) сезон ( май - июль )

the height of the ~ - разгар сезона

very early in the ~ - в начале сезона

the rush ~ - ком. сезон наибольшего спроса

the football [the theatrical] ~ - футбольный [театральный] сезон

non-competitive ~ - спорт. сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях

the X-mas shopping ~ - дни предрождественской торговли

to expect a big tourist ~ next year - ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов

2) пора, время, период

the busy ~ - горячая пора

the blossoming ~ - пора цветения

close [open] ~ - время, когда охота запрещена [разрешена]

the strawberry ~ - время, когда поспевает клубника

wet ~ - период дождей

the rainy [the dry] ~ - период дождей [сухой период] ( в тропиках )

the ~ of harvest - время сбора урожая

the honey ~ - время медосбора

a ~ for felling timber - сезон рубок ( леса )

to be in ~ - соответствовать сезону ( поспевать, созревать и т. п. )

to be out of ~ - не соответствовать сезону

peaches are out of ~ now - сейчас персиков не бывает, персики ещё не поспели

the flowers have come out before their ~ - цветы распустились раньше положенного

the open ~ for trout - время, когда лов форели разрешён

the trout ~ is on [off] - время (разрешённого) лова форели началось [кончилось]

3. промежуток времени, период

in due ~ - в своё /в надлежащее/ время

a ~ of rest [of activity] - период покоя [деятельности]

to last for a ~ - длиться в течение некоторого времени

to stop work for a ~ - прекратить работу на некоторое время

this film will be shown for a short ~ - этот фильм будет идти недолго

4. подходящее время

in ~ - своевременный

a word (of advice) in ~ - своевременный совет

out of ~ - несвоевременный

a remark out of ~ - неуместное замечание

in ~ and out of ~ - всегда, постоянно; кстати и некстати

in good ~ - заблаговременно

there is a ~ for work and for play - всему своё время - работе и развлечениям

when my ~ comes - возвыш. когда придёт время

5. разг.

1) сезонный билет

2) абонемент ( в театр, концерт и т. п. )

6. поэт. год

7. с.-х. , биол. период половой охоты, гона; период течки

a mare in ~ - кобыла в течке

♢ between ~ - демисезонный

in-between-~ garment - демисезонная одежда

compliments of the ~ - поздравления с праздником

2. [ʹsi:z(ə)n] v

1. 1) делать пригодным для употребления; сушить, выдерживать и т. п.

to ~ timber - сушить лесоматериал ( на воздухе )

to ~ wine - выдерживать вино

2) становиться пригодным к употреблению ( сушиться, созревать и т. п. )

timber ~s best in summer - древесина лучше всего сушится летом

2. приучать ( к чему-л. ); закалять, акклиматизировать и т. п.

cattle ~ed to diseases - скот, не подверженный заболеваниям

to ~ oneself to cold [to hunger, to fatigue] - приучать себя к холоду [к голоду, к усталости]

they ~ed themselves to the rigorous climate - они приспособились к суровому климату

to ~ soldiers - приучать солдат к военной службе

3. 1) приправлять, придавать вкус, остроту ( пище и т. п. )

to ~ dishes [food] - приправлять блюда [пищу]

to ~ meat with garlic [with salt] - класть в мясо чеснок [соль]

2) придавать интерес, пикантность; оживлять

speech ~ed with irony - речь, сдобренная иронией

to ~ conversation with wit - оживить беседу остроумием

to ~ the narrative with some humorous sallies - перемежать /пересыпать/ рассказ остроумными репликами

4. арх. смягчать, умерять

~ your admiration! - умерь свой восторг!

when mercy ~s justice - когда милосердие смягчает правосудие

5. тех. подвергать старению ( металл )

6. спец. вялить; кондиционировать ( продукты )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.