SHAME


Англо-русский перевод SHAME

1. [ʃeım] n

1. стыд

false ~ - ложный стыд

a sense of ~ - чувство /ощущение/ стыда

to one's [to smb.'s] ~ - к своему [к чьему-л.] стыду

to feel ~ at smth. - стыдиться чего-л.

he felt ~ at having told a lie - ему было стыдно, что он солгал

to burn [to tingle, to blush /to flush/] with ~ - сгорать [гореть, краснеть] от стыда

to have no ~, to be without ~ - не испытывать стыда, быть бесстыдным

to be past /dead to, lost to/ ~ - потерять (всякий) стыд

to bring /to put/ to ~ - пристыдить, посрамить

her performance brings to ~ even a professional singer - её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу

lie could not refuse for very ~ - он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/

he hung his head in ~ - он сконфуженно опустил голову

2. позор

to be a ~ to one's parents - быть позором для своих родителей

to bring ~ on /to, upon/ one's family [on /to, upon/ one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

to bring ~ on /to, upon/ oneself - опозориться

to bring to ~ - (о)позорить, (о)бесчестить

~!, ~ on you!, for ~! - разг. стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!

why, ~ upon you, man! - послушайте, как вам не стыдно?

howling ~ - позор, стыд и срам

a child of ~ - незаконнорождённый ребёнок

a ~ and a disgrace to civilization - стыд и позор для цивилизации

3. (a ~) разг. обида, жалость, досада

what a ~! - обидно!, жаль!; какое безобразие!

what a ~ that ... - как обидно /досадно/, что ...

what a ~ to deceive you in that way - какое безобразие вас так обманывать

it is a ~ to laugh at him - нехорошо над ним смеяться

2. [ʃeım] v

1. 1) стыдить; пристыдить

to ~ smb. (in front of /before/ smb.) - стыдить кого-л. (в чьём-л. присутствии)

his kindness ~d me - я был пристыжён его добротой

2) посрамить

he ~d me by knowing more about ... - он посрамил меня более обширными знаниями по ...

3) (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.; сконфузить и заставить отказаться от чего-л.

to ~ smb. into smth. /into doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л.

he ~d me into apologizing - он пристыдил меня, и я извинился

to ~ smb. out of smth. /out of doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./

he was ~d out of his prejudice - его пристыдили, и он отказался от своего предубеждения

2. позорить, срамить

to ~ one's family [one's name] - опозорить свою семью [своё имя]

to ~ oneself - опозориться, осрамиться

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.