SHELTER


Англо-русский перевод SHELTER

1. [ʹʃeltə] n

1. кров, пристанище, приют, убежище

to abandon hospitable ~ - покинуть гостеприимный кров /приют/

to afford /to grant/ ~ - предоставить убежище

to deny ~ - отказать в убежище, отказаться приютить

to find ~ with smb. - найти приют /пристанище/ у кого-л. [ ср. тж. 2, 1)]

the ship found ~ in a safe harbour - судно укрылось в надёжной гавани

2. 1) укрытие, прикрытие, защита

to find /to take/ ~ - укрываться [ ср. тж. 1]

to give ~ - укрывать, защищать

to seek [to find /to take/] ~ from the rain [from the wind] under a rock [under a tree] - искать [найти] укрытие от дождя [от ветра] под скалой [под деревом]

under the ~ of night [of darkness] - под покровом ночи [темноты]

beneath the ~ of anonymity - прикрывшись анонимностью

2) покровительство, защита

under the ~ of the government - под защитой правительства

he took me under his ~ - он взял меня под своё покровительство /под свою защиту/

3. приют ( для сирот и т. п. )

~ for the poor - приют для бедных

night ~ - ночлежный дом; ночлежка

4. 1) шалаш; навес; жилище

~ of straw and leaves - шалаш из соломы и листьев

rock ~s - пещерные жилища

2) метеорологическая будка

3) домик ( личинки насекомого )

5. 1) бомбоубежище ( тж. bomb ~, air-raid ~)

~ trench - щель-убежище

2) воен. укрытие

~ area - зона укрытия ( при взрыве атомной бомбы )

6. pl заградительные насаждения

2. [ʹʃeltə] v

1. 1) приютить; дать приют, пристанище; укрывать; служить приютом

to ~ smb. for the night - дать кому-л. приют /приютить кого-л./ на ночь

to ~ smb. from the rain [from pursuit] in a house [in a village] - укрыть кого-л. от дождя [от преследования] в доме [в деревне]

the house ~ed him for many years - этот дом много лет /долго/ служил ему приютом /пристанищем/

2) найти приют, пристанище, прибежище; укрываться, прятаться

to ~ from the storm in a house [in a village] - укрываться /прятаться/ от бури в доме [в деревне]

2. 1) защищать, укрывать

to ~ crops - защищать посевы

a wall [a rock] ~ed us from the wind [from the sun] - стена [скала] защищала /укрывала/ нас от ветра [от солнца]

2) укрыться, спрятаться ( тж. to ~ oneself)

to ~ (oneself) from the weather under /behind/ a rock - укрыться /спрятаться/ от непогоды под /за/ скалой

to ~ oneself behind smb.'s authority - прикрываться чьим-л. авторитетом

to ~ oneself behind one's superior - прятаться за спину начальства

to ~ oneself under /beneath, behind/ one's father's influence - прикрываться авторитетом отца

I ~ed myself in the crowd - я скрылся в толпе

let us ~ till the storm is over - спрячемся, пока не пройдёт гроза

3. 1) спасать, защищать, укрывать

to ~ smb. from calumny [from blows, from hostile criticism] - защищать кого-л. от клеветы [от ударов, от враждебной критики]

to ~ smb. from punishment - спасти /избавить/ кого-л. от наказания

the harbour is ~ed by hills from /against/ the north wind - горы защищают гавань от северного ветра

2) неодобр. покрывать, выгораживать

to ~ swindlers - покрывать мошенников

to ~ oneself by an expedient - выкрутиться с помощью уловки

4. воен. располагать на отдых

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.