I
1. [ʹʃaʋə] n
1. 1) ливень
to be overtaken by /to be caught in/ a ~ - попасть под проливной дождь
2) обильное выпадение ( снега, града и т. п. )
~ of rain - дождь, ливень
~ of hail - град, выпадение града
~ of sleet - мокрый снег
~ of snow - редк. снегопад
~ of ash - геол. пеплопад
~ of sparks - сноп искр
~ of meteors, meteor ~ - астр. метеорный поток
3) физ. ливень космических лучей, космический ливень
2. душ ( тж. ~ bath)
~ room - душевая
~ stall - амер. душевая кабина
3. обилие, множество
~ of tears [of blood] - потоки слёз [крови]
~ of dust - туча пыли
~ of arrow's [of bullets, of blows] - град стрел [пуль, ударов]
letters [gifts, honours] come in ~s - письма [подарки, почести] сыплются как из рога изобилия
4. = ~ party
2. [ʹʃaʋə] v
1. осыпать, забрасывать ( тж. ~ up)
to ~ stones (up)on smb. - забросать кого-л. камнями
to ~ bullets (up)on smb. - осыпать кого-л. градом пуль
to ~ letters [telegrams] (up)on smb. - бомбардировать /засыпать/ кого-л. письмами [телеграммами]
to ~ gifts (up)on smb. - задаривать кого-л., засыпать кого-л. подарками
to ~ smb. with honours - оказывать кому-л. всевозможные почести
2. 1) литься ливнем; быть сильным ( о граде, снеге и т. п. )
it is ~ing - (дождь) льёт как из ведра, идёт сильный ливень
2) литься (ручьями); сыпаться (градом)
tears ~ from her eyes - слёзы ручьём текут у неё из глаз
3. поливать, орошать; брызгать
to ~ rain upon the fields - напоить поля дождём
to ~ spray over /on/ smb., to ~ smb. with spray - обрызгать /обдать/ кого-л. брызгами
4. принять душ
he ~ed - он принял душ
II
[ʹʃəʋə] n
1. см. show III + -er
2. экспонент