SLEEP


Англо-русский перевод SLEEP

1. [sli:p] n

1. 1) сон

sound ~ - крепкий сон

dead [deep /profound/] ~ - мёртвый [глубокий] сон

light ~ - лёгкий /некрепкий/ сон

beauty ~ - ранний сон, сон до полуночи

broken ~ - сон урывками; тревожный сон

paradoxical /rapid eye movement/ ~ - парадоксальный /быстрый/ сон ( со сновидениями )

a ~ of three hours - трёхчасовой сон

to ~ the ~ of the just - шутл. спать сном праведника

to go to ~ - заснуть

to drop off to ~ - задремать, заснуть

I could not get to ~ last night - сегодня я никак не мог уснуть

to have one's ~ out - хорошенько выспаться

I didn't lose any ~ over it - меня это нисколько не волновало

to put a child to ~ - уложить /убаюкать/ ребёнка

to put smb.'s suspicions to ~ - усыпить чьи-л. подозрения

to get some /a/ ~ - соснуть, вздремнуть

not to get enough ~ - не высыпаться

he doesn't get much ~ - ему приходится мало спать

he is overcome with ~ - его одолевает сон

2) поэт. вечный сон, смерть

the last ~ - смерть

the never ending ~, the ~ that knows no breaking /no waking/ - вечный сон, смерть

to put a cat to ~ - эвф. усыпить кошку

2. физиол. спячка

winter ~ - зимняя спячка

3. онемение ( конечностей )

his leg has gone to ~ - у него онемела нога

2. [sli:p] v (slept)

1. 1) спать

to ~ easily - спать спокойно

to ~ a peaceful ~ - спать спокойно /спокойным сном/

to ~ like a log /like a top/ - спать мёртвым сном

to ~ the clock round - проспать двенадцать часов подряд

to ~ with one eye open - чутко спать

not to ~ a wink - глаз не сомкнуть

the bed wasn't slept in - постель не смята

the sentinel slept at his post - часовой заснул на посту

to ~ beyond one's usual time - проспать дольше обычного

he slept through a sermon [a lecture] - он проспал всю проповедь [лекцию]

to ~ oneself sober - проспаться после выпивки

to ~ rough - спать на открытом воздухе

2) поэт. спать вечным сном, покоиться (в могиле)

the land where our forefathers ~ - земля, где вечным сном спят наши предки

2. 1) ночевать

I shall ~ in L. tonight - сегодня я ночую в Л.

2) разг. предоставлять ночлег, размещать на ночь

we can dine and ~ you - мы можем предоставить вам стол и ночлег

this hotel ~s 300 guests - в этом отеле могут разместиться 300 человек

3. неметь ( о конечностях )

4. (on, upon, over) откладывать решение ( дела ) до утра

to ~ on /upon, over/ a question [a matter] - отложить решение вопроса [дела] до утра

5. казаться неподвижным

a top ~s when it moves with such velocity - волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью

6. 1) бездействовать

2) быть спокойным

the blue sea was ~ing - море спало

3) притихнуть, не проявляться

the emotions ~ - чувства спят /дремлют/

the feuds and animosities are ~ing - распри и раздоры стихли

7. (with) разг. жить, иметь любовную связь ( с кем-л. ; тж. ~ together)

♢ to ~ in /on/ the bed one has made - ≅ пожинать то, что посеял

to ~ on a volcano - ≅ сидеть на пороховой бочке, жить как на вулкане

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.