SORT


Англо-русский перевод SORT

1. [sɔ:t] n

1. вид, род; сорт, разновидность; разряд, тип, класс

all ~s of things, things of all ~s - всевозможные вещи

something of the ~ - что-то в этом роде /духе/

nothing of the ~ - ничего подобного

biscuits of several ~s - печенье нескольких сортов

all ~s of calumnies - всевозможные клеветнические измышления

cranks of one ~ or another - разного рода психопаты

crimes of whatever ~ - преступления любого вида

there is no ~ of reason for this - для этого нет ровно никаких оснований

2. 1) тип человека

a good ~ - славный малый

he's not a bad ~ - он человек неплохой

what ~ of a man is he? - что он за человек?

he is not my ~ - он не в моём духе /вкусе/

2) характер, натура ( человека )

people of an evil ~ - порочные люди

3. способ, образ, манера

in some ~, after a ~ - а) некоторым образом; в некотором роде; б) кое-как; he gave us a translation after a ~ - он кое-как перевёл сказанное

4. pl полигр. литеры ( гарнитуры )

5. вчт. сортировка данных

quick ~ - быстрая сортировка

~ utility - программа сортировки

♢ of a ~, of ~s - а) посредственный, так себе; a tennis player of ~s - ≅ он немного играет в теннис; теннисист он неважный; б) кое-какой; let's consult him, he is a doctor of ~s - посоветуемся с ним, он что-то вроде врача; he's a poet of ~s - он считается поэтом

a ~ of - нечто вроде; почти

he is a ~ of a hero - на него смотрят как на героя

I have a ~ of idea that ... - мне пришла в голову смутная мысль, что ...

to be out of ~s - а) быть не в настроении /не в себе/; б) чувствовать себя неважно

that's your ~! - правильно!; здорово!; ≅ вот это по-нашему!

2. [sɔ:t] v

1. разбирать, сортировать, классифицировать ( обыкн. ~ out, ~ over)

to ~ pencils by colours - разбирать карандаши по цвету

to ~ out the real from the imaginary - отделить действительность от фантазии

he ~ed out the best apples for eating - он отобрал лучшие яблоки для еды

2. (with; тж. ~ together)

1) относить к какой-л. группе, виду, сорту

to ~ people together indiscriminately - валить, всех людей без разбору в одну кучу

2) соотноситься

his actions ~ ill with his claim to be the champion of the oppressed - его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых

3. (with) общаться

to ~ with thieves - связаться с жульём

4. разг. расправиться

I'll ~ you! - я тебе покажу!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.