SPLASH


Англо-русский перевод SPLASH

1. [splæʃ] n

1. плеск, всплеск

to hear a ~ - услышать всплеск

to fall into the water with a ~ - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду

2. 1) брызги

~ of water - брызги воды

2) брызганье

children enjoying a ~ - ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в воде

3. пятно

a ~ of colour on a dark surface - яркое пятно на тёмной поверхности

a ~ of ink on the carpet - чернильное пятно на ковре

a ~ of light falling on the thicket - блик света в чаще

4. разг. капелька, небольшое количество ( жидкости )

to add a ~ of soda-water to a glass of whisky - добавить немного содовой в стакан виски

5. разг. эффект; выставление напоказ; сенсация

~ headline - сл. броский заголовок

~ story - сл. сообщение, помещённое на видном месте ( в газете и т. п. )

to cut /to make/ a ~ - наделать шуму, произвести сенсацию

6. редк. осколки пули

7. воен. проф.

1) самолёт противника, сбитый над водой

2) падение ракеты при неудачном пуске

3) ликвидация ракеты в полёте

2. [splæʃ] v

1. 1) брызгать, разлетаться брызгами

the water ~ed on the floor - вода брызгала на пол

2) разбрызгивать, расплёскивать

to ~ gravy over the tablecloth - пролить подливку на скатерть

to ~ water - разбрызгивать воду, брызгать /плескать/ водой

3) забрызгивать, обрызгивать

to ~ smb., smth. with mud - заляпать /забрызгать/ кого-л., что-л. грязью

to ~ a page with ink - залить страницу чернилами

to ~ ink on to one's fingers - запачкать пальцы чернилами

to be ~ed from head to foot - быть забрызганным с головы до ног

2. 1) плескать

to ~ one's oars - бить по воде вёслами

2) плескаться

to ~ in one's bath [in the water] - плескаться в ванне [в воде]

the fish ~es at the end of the line - рыба бьётся на крючке

waves ~ against the rocks - волны бьются о скалы

a brook ~ing over rocks - ручеёк, журчащий по камням

3. шлёпать ( по воде, грязи )

he ~ed his way across the pool - он прошлёпал по луже

4. плюхнуться, бултыхнуться

to ~ into the water - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду

5. усыпать, усеивать, расцвечивать

fields ~ed with poppies - поля, усеянные /пестрящие/ маками

wood ~ed with patches of light - лес, расцвеченный бликами света

6. разг. тратить без счёта, транжирить ( тж. ~ out)

to ~ money (about) - сорить деньгами

to ~ out on luxuries - транжирить деньги на предметы роскоши

7. разг. печатать аршинными буквами; подавать материал броско, под кричащими заголовками

to ~ a piece of news - напечатать сообщение на видном месте /под кричащим заголовком и т. п. /

❝Time❞~ed him on its cover - (журнал) «Тайм» подал его броско на обложке

8. воен. проф. сбивать самолёт, обыкн. над водой

two enemy planes were ~ed - два неприятельских самолёта были сбиты над водой

9. приводняться ( о космическом корабле ; тж. ~ down)

3. [splæʃ] int звукоподр. редк.

плюх!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.