SPORT


Англо-русский перевод SPORT

I

1. [spɔ:t] n

1. 1) спорт, спортивные игры

athletic ~s - атлетика

~ shirt [equipment, shoes] - спортивная рубашка [-ое оборудование, -ая обувь]

to go in for ~s - заниматься спортом

2) pl спортивные соревнования

inter-university ~s - межуниверситетские соревнования

2. любительская охота, рыбная ловля

to have good ~ - хорошо поохотиться

3. забава, развлечение, игра, потеха

for ~'s sake - для забавы, ради шутки

what ~! - вот потеха!

the children thought it great ~ to dress up as pirates - детям очень нравилось наряжаться пиратами

4. шутка, проделка; насмешка

to say smth. in ~ - сказать что-л. шутки ради

to make ~ of smb. - высмеивать кого-л., потешаться /подшучивать/ над кем-л.

5. книжн. посмешище, объект шуток, насмешек

to become the ~ of fortune - стать игрушкой судьбы

to be the ~ of circumstances - быть жертвой обстоятельств

6. амер.

1) спортсмен

2) человек, обладающий моральными качествами, присущими хорошему спортсмену

he's a good ~ about losing - он не вешает носа /не злится/ при проигрыше

7. разг.

1) молодчина, молодчага; парень что надо; отличный парень

be a ~! - будь человеком!

he's a good ~! - он парень что надо!

2) друг, приятель ( обращение )

come on, ~! - ну давай, друг!

now lay off, ~! - ты это брось, приятель!

8. амер. азартный игрок ( в карты, на скачках и т. п. )

9. амер. разг. щёголь, стиляга; кутила

♢ ~ of kings - а) скачки; б) ист. соколиная охота; в) (королевская) охота

2. [spɔ:t] v

1. разг. выставлять напоказ; щеголять ( чем-л. )

to ~ a diamond ring [medals] - выставлять напоказ бриллиантовое кольцо [медали]

to ~ one's learning - щеголять эрудицией

2. книжн. резвиться

lambs ~ing in the meadow - ягнята, резвящиеся на лугу

the children ~ed upon the shore - дети играли на берегу

3. (with) шутить, высмеивать

he's ~ing with us! - он смеётся над нами!

~ing with things he can't understand - издеваясь над тем, чего он не в силах понять

4. заниматься спортом, спортивными играми, охотой и т. п.

5. транжирить, тратить; сорить, швыряться ( деньгами и т. п. ; часто ~ away)

♢ to ~ one's oak - унив. жарг. не принимать, отказывать гостям

II

1. [spɔ:t] n бот.

спорт, почковая мутация

2. [spɔ:t] v бот.

мутировать, давать почковую мутацию

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.