STARE


Англо-русский перевод STARE

1. [steə] n

пристальный взгляд

to give smb. a ~ - уставиться на кого-л.

2. [steə] v

1. 1) пристально смотреть, уставиться

to ~ into smb.'s eyes - пристально смотреть кому-л. в глаза

to ~ smb. in the face - дерзко /вызывающе/ смотреть на кого-л. [ см. тж. 2]

to ~ straight before /in front of/ one - смотреть прямо перед собой

to ~ into vacancy - смотреть невидящим взглядом

to ~ into the darkness - вперить взор в темноту

he ~d the stranger up and down - он смерил незнакомца пристальным взглядом

don't ~ (at me)! - не пяль (на меня) глаза!

2) взглядом привести в какое-л. состояние

to ~ smb. into confusion /out of countenance/ - смутить кого-л. пристальным взглядом

to ~ smb. dump /into silence/ - пристальным взглядом заставить кого-л. замолчать

3) смотреть в изумлении

to make people ~ - поражать /изумлять/ всех

2. бросаться в глаза

to ~ in the face - а) быть очевидным /явным/; her lie ~d him in the face - её ложь была для него очевидна; б) угрожать, грозить, надвигаться; ruin [disgrace] ~s him in the face - ему грозит разорение [позор]; [ см. тж. 1, 1)]

the error ~d from the page - ошибка бросалась в глаза

3. 1) зиять

rows of empty windows ~d from the house - дом зиял рядами пустых окон

2) выступать, проступать

the white benches ~d against the green of the grass - на зелёной траве выделялись белые пятна скамеек

4. вставать дыбом ( о шерсти, волосах )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.