STOP


Англо-русский перевод STOP

1. [stɒp] n

1. остановка, задержка

short [ten minutes] ~ - короткая [десятиминутная] остановка

with frequent ~s - с частыми остановками

without a ~ [~s] - без остановки [без остановок]

to bring to a ~ - остановить [ ср. тж. 2 и 3]

to be at a ~ - стоять на месте, находиться на мёртвой точке

to come to a sudden ~ - внезапно остановиться

to come to a full ~ - а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; [ ср. тж. 8]

2. пауза, перерыв

to bring smb. to a (dead) ~ - заставить кого-л. замолчать [ ср. тж. 1 и 3]

her tongue ran on without a ~ - она болтала без умолку

3. прекращение, конец

to put a ~ to smth., to bring smth. to a ~ - положить конец чему-л. [ ср. тж. 1 и 2]

4. 1) остановка, место остановки ( автобуса и т. п. )

where is the nearest ~? - где ближайшая остановка?

2) остановка ( автобуса и т. п. )

request ~ - остановка по требованию

you have five more ~s before you get to Sokolniki - до Сокольников ещё пять остановок

5. короткое пребывание, остановка

to make a ~ in Paris [at a friend's house, to refuel] - ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину]

to make an overnight ~ at ... - заночевать в ...

6. 1) помеха, препятствие

a ~ to smth. - помеха чему-л.

2) = ~per I 2

3) затор, пробка ( в движении транспорта )

4) тех. останов; ограничитель; стопор, упор

7. 1) запрещение, вето; эмбарго

a ~ against smth. - запрещение чего-л.

a ~ upon these goods - эмбарго на эти товары

2) = ~ payment

8. знак препинания

full ~ - точка

to put in the ~s rightly - правильно расставить знаки препинания

9. затыкание, закрывание

10. тех. команда останова; кнопка «стоп»

11. 1) регистр ( органа )

2) клапан ( духового инструмента )

3) тон, манера говорить

he can put on the pathetic ~ - при желании его тон может быть и трогательным

12. прижимание пальца к струне ( скрипки и т. п. )

13. фон. взрывной согласный звук ( тж. ~ consonant)

14. 1) блокировка ( бокс )

2) отражение атаки ( борьба )

15. фото диафрагма

♢ to pull out all the ~s - а) выражать чувства ( гнев, раздражение и т. п. ) без всякого стеснения; б) действовать всеми средствами /без зазрения совести/

2. [stɒp] v

1. 1) останавливать, задерживать

to ~ a train - остановить поезд

to ~ the window rattling - сделать так, чтобы окно не дребезжало

~ thief! - держи вора!

~ him - остановите его [ см. тж. 2, 1)]

to ~ a bullet - получить пулю

2) останавливаться

to ~ short /dead/ - резко /внезапно/ остановиться [ см. тж. 2, 2)]

to ~ short at smth. - остановиться перед чем-л.

will our neighbours ~ short at war? - неужели наши соседи не остановятся перед войной?

how long do we ~ at this station? - сколько мы стоим на этой станции?

this bus ~s by request - этот автобус останавливается по требованию

~! - стой!, погоди! [ см. тж. 2, 2)]

the clock [his heart] ~ped - часы [его сердце] остановились [-лось]

3) ( с инфинитивом ) остановиться, чтобы ...

we ~ped to smoke - мы закурили; мы сделали /устроили/ перекур

he never ~s to think - он никогда не задумывается ( над чем-л. )

if you just ~ped to consider the consequences ... - если бы ты только призадумался над возможными последствиями ...

2. 1) остановить, прервать, заставить замолчать

to ~ smb. short - резко прервать кого-л.

~ him! - заставьте его замолчать! [ см. тж. 1, 1)]

2) останавливаться, замолкать; делать паузу, перерыв

to ~ short - внезапно замолчать [ см. тж. 1, 2)]

to ~ in one's speech - прервать свою речь

to ~ in the middle of a sentence - умолкнуть, не окончив фразы

~! - замолчи! [ см. тж. 1, 2)]

3. 1) ( часто from) удерживать, останавливать, мешать, не давать

to ~ smb. from doing smth., to ~ smb.('s) doing smth. - удержать кого-л. от какого-л. шага

there is no one to ~ him - некому удержать /остановить/ его

what is ~ping you? - что вас удерживает?, что вам мешает?

he tried to ~ us from parking in the square - он пытался помешать нам поставить машину на площади

I wish you'd ~ him from playing that trumpet - пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе

2) удерживаться ( от чего-л. ); останавливаться ( перед чем-л. )

to ~ at nothing - ни перед чем не останавливаться

4. 1) прекращать, кончать

to ~ work [the game] - прекратить работу [игру]

to ~ talking [playing] - перестать разговаривать [играть], прекращать разговор [игру]

to ~ fire - воен. прекращать огонь

rain has ~ped the game - игра прекратилась из-за дождя

~ that noise - прекратите этот шум

~ joking - перестаньте /бросьте/ шутить

2) прекращаться, кончаться

the rain has ~ped - дождь кончился /прошёл/

all talk must ~ - все разговоры должны прекратиться

5. разг.

1) останавливаться ( на непродолжительное время ), гостить ( тж. ~ off, ~ over)

to ~ with smb. - гостить у кого-л. [ см. тж. 2)]

to ~ (over) at an inn - останавливаться в гостинице

we ~ped for a fortnight at a camping site - мы провели две недели в кемпинге

2) оставаться ( тж. ~ behind)

to ~ with smb. - остаться с кем-л. [ см. тж. 1)]

to ~ behind - оставаться, когда другие уже ушли

will somebody ~ behind to help clear the chairs away? - пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья

the audience was invited to ~ behind to discuss the play with its author - зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором

you'll ~ and have dinner with us - оставайтесь пообедать с нами

6. приостанавливать, прекращать

to ~ smb.'s wages - прекратить /приостановить, задержать/ выплату заработной платы кому-л.

to ~ smb.'s pocket-money - перестать давать кому-л. карманные деньги

to ~ a case - прекратить производство дела

to ~ payment - прекратить платежи, обанкротиться

to ~ delivery - приостановить доставку

why has our gas been ~ped? - почему у нас выключили газ?

all leave is ~ped - воен. все отпуска отменены

7. 1) останавливать, блокировать, преграждать

to ~ water [light] - не пропускать воду [свет]

to ~ the way - преграждать дорогу

to ~ smb.'s way - стоять у кого-л. на дороге /на пути/, мешать кому-л.

to ~ smb.'s breath - удушить кого-л.

road ~ped - дорога закрыта /перекрыта/ ( надпись )

2) перехватывать ( письма и т. п. )

8. тормозить, задерживать, останавливать

to ~ the press - полигр. приостановить /задержать/ печатание газеты

9. удерживать, вычитать; урезывать

they ~ped £5 out of his wages - они удержали пять фунтов из его заработной платы

10. затыкать; заделывать, замазывать, шпаклевать ( тж. ~ up)

to ~ a gap - заполнить /ликвидировать/ пробел

to ~ a bottle - закупорить бутылку

to ~ a hole - заделывать отверстие

to ~ a leak - остановить течь

to ~ one's ears - а) затыкать уши; б) быть глухим

to ~ smb.'s mouth - заткнуть кому-л. рот

to ~ a tooth - запломбировать зуб

to ~ a wound - остановить кровотечение из раны

to get ~ped up - засориться

to be ~ped with dirt - быть забитым грязью

11. ставить знаки препинания

12. 1) блокировать, отражать удар ( бокс )

2) отбивать мячи, отбиваться ( крикет )

13. муз.

1) прижимать струну ( скрипки и т. п. )

2) нажимать вентиль, клапан ( духового инструмента )

14. мор. стопорить, закреплять

15. охот. застрелить ( птицу )

16. фото диафрагмировать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.