TAKE OFF


Англо-русский перевод TAKE OFF

transcription, транскрипция: [ ʹteıkʹɒf ]

phr v

1. 1) убирать, уносить, снимать

to take everything off - всё убрать [ см. тж. 2, 2)]

2) уводить, увозить

he took me off to the garden - он увёл меня в сад

he was taken off to jail - его забрали в тюрьму

to ~ the survivors from an island - снять потерпевших с острова

3) refl уходить

to take oneself off - уйти, удалиться

take (yourself) off! - уходи!, убирайся!

he took himself off quietly - он тихо удалился

4) удалять

to ~ a leg - ампутировать ногу

to ~ one's moustache - сбрить усы

a grenade had taken off his leg - ему оторвало ногу гранатой

2. 1) поднимать, снимать

to ~ the receiver - снять трубку (телефона)

to ~ the lid - снять крышку

2) снимать, сбрасывать

to ~ one's clothes - раздеваться

to ~ one's coat [hat, gloves, shoes] - снимать пальто [шляпу, перчатки, ботинки]

to take everything off - снять (с себя) всё, раздеться совсем [ см. тж. 1, 1)]

to ~ a tyre - снять покрышку ( с колеса )

3. 1) уменьшать, сбавлять, снижать

he took off weight every summer - он сбавлял в весе /худел/ каждое лето

to ~ ten dollars from the total - вычесть десять долларов из общей суммы

I can't ~ a penny - не могу уступить ни пенса

2) ослаблять; отпускать

to ~ the brake - отпускать тормоз

4. 1) ав. взлетать, отрываться от земли или воды

the plane takes off at six - самолёт вылетает в шесть

to ~ from the deck - взлететь с палубы ( авианосца )

2) срываться ( с места )

she took off at a run - она сорвалась с места и побежала

when the horses took off - когда лошади поскакали

3) разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнуть

he took off at the first sign of trouble - при первых признаках заварушки он дал дёру

5. разг. начинать

he took off from here - а) он начал с этого места; б) он отправился /вышел в путь/ отсюда

6. отскакивать

the ball took off from the post - мяч отскочил от штанги

7. брать начало, ответвляться

the river takes off from this lake - река вытекает из этого озера

8. отводить, ответвлять

to ~ current from the main line - сделать отвод от электромагистрали

9. уменьшаться; прекращаться

the wind is taking off - ветер стихает

10. убивать; уничтожать

the plague took off her parents - её родители погибли от чумы

the sniper took the enemy officer off with one shot - снайпер одним выстрелом снял /убил/ вражеского офицера

a strong cup of tea takes off the effects of weariness - чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости

11. пить залпом, глотать

to ~ a dose of medicine - проглотить лекарство

he took off the gin - он залпом выпил джин

12. сл. грабить

13. (on) разг. критиковать ( кого-л. ); набрасываться ( на кого-л. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.