TALK


Англо-русский перевод TALK

1. [tɔ:k] n

1. разговор, беседа

straight ~ - откровенный разговор, разговор начистоту

idle [intimate, disjointed] ~ - пустой [интимный, бессвязный] разговор

double ~ - двусмысленный разговор

small ~ - разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор

she has no small ~ - она не умеет поддержать беседу

to meet for a good ~ - встретиться и всласть поговорить

to engage smb. in ~, to make a ~ - начинать разговор, пытаться завязать беседу

to fall into ~ - разговориться

to have a ~ with smb. - поговорить с кем-л.

to start the ~ off in a different direction - перевести разговор на другую тему

the ~ turned to economics - разговор перешёл на экономику

2. (on, about) лекция, доклад, беседа

to give a ~ on disarmament - прочитать лекцию о разоружении

the coach gave the team a ~ about the need for more team spirit - тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма

3. пустой разговор, болтовня

to end in ~ - кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров

it's just ~, it's mere ~ - это одни слова

he's all ~ - он вечно болтает

we want actions, not ~ - нам нужны не слова, а дела

4. разговоры, слухи; россказни; толки, молва

that will make ~ - теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберёшься

there is ~ of a new invention [of his returning] - ходят слухи о новом изобретении [о его возвращении]

5. предмет толков, разговоров

it's the ~ of the town - об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах

to risk ~ - быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен

6. pl переговоры

informal ~s - неофициальные переговоры

summit /top-level/ ~s - переговоры на высшем уровне

peace ~s - переговоры о мире

7. разг. язык, диалект, жаргон

baby ~ - детский язык

thieves' ~ - воровской /блатной/ жаргон

♢ all ~ and no cider - амер. ≅ шуму много, а толку мало

that's the ~! - вот это дело!, вот это я понимаю!

2. [tɔ:k] v

1. 1) разговаривать, беседовать; говорить; общаться

to ~ about smb., smth. - говорить о ком-л., чём-л.

to get oneself ~ed about - заставить говорить о себе

I know what I am ~ing about - я знаю, о чём говорю

to ~ of smth. - а) говорить о чём-л.; б) упоминать о чём-л.; говорить о своём намерении; he ~ed of /about/ going abroad - он сказал, что собирается за границу; он упомянул о своём намерении поехать за границу

to ~ of one thing and another, to ~ of this and that - поговорить /потолковать/ о том о сём

to ~ with smb. - разговаривать с кем-л.

to ~ to smb. - а) разговаривать с кем-л.; she has found smb. to ~ to - она нашла себе собеседницу; to ~ to oneself - говорить с самим собой; заговариваться; б) разг. выговаривать кому-л.; упрекать /бранить/ кого-л.

to ~ at smb. - отпускать замечания на чей-л. счёт /по чьему-л. адресу/

to ~ by signs - говорить /общаться/ с помощью знаков

to ~ in riddles - говорить загадками

to ~ on a subject - говорить на какую-л. тему

to ~ to the point - говорить по существу

he didn't care to ~ - ему не хотелось разговаривать

that's no way to ~! - так не разговаривают!

he likes to hear himself ~ - он любит слушать (самого) себя

2) говорить ( что-л. )

to ~ sense /business/ - говорить дело

to ~ nonsense - говорить чепуху, нести /пороть/ чушь

to ~ politics [literature] - говорить о политике [о литературе]

to ~ scandal - распускать слухи, сплетничать

to ~ treason - вести преступные разговоры; держать мятежные речи

3) общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи ( о живых существах, отличных от человека ); переговариваться

dolphins can ~ - дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык

the birds were ~ing loudly - ≅ слышались громкие голоса птиц

ships were ~ing to each other by wireless - корабли переговаривались друг с другом по радио

2. 1) говорить

to ~ fluently - говорить бегло

to learn to ~ - учиться говорить

to ~ in one's sleep - говорить во сне

stop ~ing! - перестаньте разговаривать!

I'll make you ~ - ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить

2) говорить на каком-л. языке

to ~ French [English] - говорить по-французски [по-английски]

to ~ dialect - говорить на диалекте

3. 1) (on, about) проводить беседу

to ~ on discipline - проводить беседу о дисциплине

to ~ on the radio on /about/ smth. - выступать по радио (с беседой) о чём-л.

2) (around, round) избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела; ≅ ходить вокруг да около, толочь воду в ступе

they ~ed around the proposal for several hours - они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились

4. разг. болтать; говорить пустое

to ~ by the hour - болтать без умолку, тараторить, трещать

to ~ small - вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу

to ~ big /large, tall/ - хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба

you ~ big - послушать тебя - так ты всё можешь

5. распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословить

to ~ behind smb.'s back - говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счёт

the case gave people something to ~ about - это дело дало обильную пищу для толков

people are beginning to ~ - уже пошли разговоры /толки/

the neighbours are sure to ~ - соседи уж почешут языки

6. доводить разговорами ( до чего-л. )

to ~ oneself hoarse - договориться до хрипоты; охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров

I've ~ed myself black in the face telling you! - ≅ я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!; я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом!

he ~ed himself into trouble - он чересчур много говорил и влип в неприятную историю

7. убеждать, уговаривать

to ~ smb. into agreement - вырвать согласие у кого-л.

to ~ smb. into [out of] taking the trip - уговорить кого-л. предпринять поездку [отговорить кого-л. от поездки]

8. разг. сообщать нужные сведения; доносить; ≅ «раскалываться»

the prisoner ~ed to the police - арестованный раскололся и всё рассказал полиции

to make a prisoner ~ - заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного

his accomplices are afraid he'll ~ - его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/

♢ ~ing of (pictures) - кстати, о (картинах)

to ~ Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ - говорить непонятно /заумно/

to ~ (cold) turkey - амер. а) говорить дело, разговаривать по-деловому; б) говорить начистоту; выкладывать всю правду

to ~ against time - а) говорить для того, чтобы выиграть время; б) стараться соблюсти регламент

to ~ through one's hat /through (the back of) one's neck/ - нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху

to ~ one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to ~ to death - наговориться всласть /вволю/

to ~ smb.'s head off, to ~ smb. to death - замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/

to ~ horse - хвастать, бахвалиться

how you ~! - рассказывай!, ври больше!

you can't ~ - ты бы уж лучше помалкивал

now you're ~ing! - вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор!

~ of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) - ≅ лёгок на помине

look who's ~ing - ≅ чья бы корова мычала

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.