TEACH


Англо-русский перевод TEACH

transcription, транскрипция: [ ti:tʃ ]

v (taught)

1. 1) учить, обучать

to ~ children - учить детей

to ~ smb. to write - обучать кого-л. писать /письму/

to ~ smb. swimming [dancing] - учить кого-л. плавать [танцевать]

to ~ smb. English, to ~ English to smb. - обучать кого-л. английскому языку

to ~ oneself smth. - научиться чему-л. (самоучкой)

to ~ smb. how to drive a car - показать кому-л., как управлять машиной

to ~ (a) school - диал. , амер. преподавать в школе

2) сообщать

you can't ~ me anything about it - ты не можешь сообщить мне ничего нового об этом; об этом я знаю больше твоего; ≅ я на этом (деле) собаку съел; яйца курицу учат

3) преподавать ( какую-л. дисциплину )

to ~ music [history, singing] - преподавать музыку [историю, пение]

to ~ the piano - быть преподавателем по классу фортепиано

to ~ the works of Darwin - пропагандировать учение Дарвина

4) быть учителем, преподавать, учительствовать

to ~ in a higher school - преподавать в высшей школе

to ~ in a country school - учительствовать в сельской школе

to ~ for a living - зарабатывать на жизнь преподаванием

5) учить; указывать ( о крупном учёном, моралисте и т. п. )

Darwin ~es that biological species develop - Дарвин учит, что биологические виды эволюционируют

2. приучать

to ~ a child to obey - приучать ребёнка к послушанию

I've been taught never to tell a lie - меня приучили никогда не лгать

3. научить

he taught us to hate - он научил нас ненавидеть /ненависти/

experience will ~ him the folly of it - он на своём опыте убедится в неразумности этого

they were taught that this was inevitable - их учили /им внушали/, что это неизбежно

4. проучить

I'll ~ you a lesson, I'll ~ you a thing or two - я проучу тебя, я научу тебя уму-разуму

I'll ~ you to lie - я покажу тебе, как лгать; я отучу тебя лгать

that'll ~ him! - теперь он будет знать, где раки зимуют!

5. в грам. знач. сущ. сл. учитель, «училка»

♢ to ~ a cock to crow /a dog to bark, a hen to cluck, a serpent to hiss/ - ≅ учить учёного

to ~ iron to swim - заниматься безнадёжным делом

to ~ an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.