WET


Англо-русский перевод WET

1. [~] n

1. влажность; сырость

2. дождливая погода

come in out of the ~ - входите, не стойте под дождём

3. сырая почва

4. амер. сторонник свободной продажи алкогольных напитков

5. сл. выпивка; спиртные напитки

6. сл. ничтожный, никчёмный человек

2. [~] a

1. мокрый; влажный, сырой

~ clothes - мокрая одежда

~ timber - сырая древесина

~ paint - непросохшая краска

❝Wet Paint❞ - «осторожно, окрашено»

~ with rain [with tears] - мокрый от дождя [от слёз]

grass ~ with dew - росистая трава

wringing ~ - мокрый, хоть выжми

he is dripping ~ - он насквозь промок, он вымок до нитки

~ to the skin, ~ through - промокший насквозь /до нитки/

to get ~ - промокнуть

~ dock - мор. мокрый док; приливной бассейн

~ pack - мед. влажное обёртывание

~ ground - геол. водоносная порода, плывун

~ from the press - свежий, только что отпечатанный ( о газете ); сырой ( об оттисках )

2. дождливый, сырой

~ day - дождливый день

~ spell - период дождей /ненастья/

Scotland gave us a ~ welcome - образн. Шотландия встретила нас дождём

3. жидкий

~ mud - жидкая грязь

~ goods - мор. жидкий груз ( в таре )

~ fuel - жидкое топливо

4. слезливый; плаксивый

~ smile - улыбка сквозь слёзы

5. амер. стоящий за разрешение свободной продажи алкогольных напитков, «мокрый»

~ state [town] - штат [город], где разрешена продажа алкогольных напитков

~ candidate - кандидат, обязавшийся отстаивать свободу торговли алкогольными напитками

~ canteen - военно-торговый магазин, продающий напитки

6. 1) разг. пьяный, подвыпивший

2) сл. пьянствующий, страдающий запоями

7. сл. глупый, несуразный

to talk ~ - говорить ерунду

you're all ~ - это совсем не так; ≅ попал пальцем в небо

the explanation is ~ - это объяснение не выдерживает критики

8. спец. мокрый ( о процессе )

9. мед. мокнущий

~ pleurisy - экссудативный плеврит

♢ ~ cup - мед. кровососная банка

~ wash - а) бельё, получаемое из прачечной в невысушенном виде; б) стирка ( в отличие от химчистки )

~ ship - мор. «мокрое» судно ( подверженное сильному заливанию волной )

~ fish - а) солёная рыба; б) свежая рыба

~ specimens - спец. заспиртованные /хранящиеся в банках со спиртом/ препараты, образцы и т. п.

~ sock - амер. сл. а) нудная личность; б) вялое рукопожатие

~ smack - амер. сл. скучный тип, зануда

~ behind the ears - сл. неопытный, незрелый, «зелёный»; ≅ молоко на губах не обсохло

to come with a ~ sail - ≅ лететь /нестись/ на всех парусах, идти семимильными шагами

3. [~] v (~, ~ted [-{~}ıd] )

1. мочить, смачивать, увлажнять

to ~ with water - облить /смочить/ водой

don't ~ your feet - не промочите ноги

to ~ one's bed - эвф. страдать ночным недержанием мочи

2. промокнуть

to ~ the skin - промокнуть до нитки

3. разг. (в)спрыснуть

to ~ a bargain - (в)спрыснуть сделку

to ~ one's whistle - шутл. выпить, промочить горло

to ~ the other eye - выпить вторую рюмку

4. заливать водой ( тлеющие угли и т. п. ; обыкн. ~ down)

5. ( обыкн. ~ out)

1) размачивать

2) промывать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.