WITHIN


Англо-русский перевод WITHIN

1. [wıʹðın] n редк.

находящийся внутри ( конверта, пакета и т. п. )

the ~ complaint - прилагаемая (к письму) жалоба

revolt from ~ - протест внутри страны

2. [wıʹðın] adv арх. , книжн.

1. внутри; с внутренней стороны

he whitewashed the walls ~ and without - он побелил стены внутри и снаружи

the door was bolted ~ - дверь была заперта с внутренней стороны /изнутри/

those apples are rotten ~ - эти яблоки внутри гнилые

❝Rooms for Rent. Inquire Within❞ - «Сдаются комнаты. Справляться здесь» ( объявление )

2. в душе, в мыслях

to be pure ~ - быть чистым душой

to keep one's thoughts ~ - таить свои мысли

he was outwardly calm, but raging ~ - внешне он был спокоен, но в душе у него всё кипело

3. театр. за сценой

4. в грам. знач. сущ. внутренняя часть ( чего-л. )

the ~ of the box is red - ящик внутри красный

3. [wıʹðın] prep

указывает на

1. 1) нахождение внутри какого-л. предмета или в пределах какого-л. ограниченного пространства в, внутри

~ the house - в доме, внутри

~ the city - в черте города

~ the country - в пределах страны

~ the walls of - в стенах

~ four walls - а) в четырёх стенах; б) тайно, секретно

2) в рамках какой-л. организации и т. п. в

~ the committee - в комитете

3) настроение, душевное состояние и т. п. в душе, в уме, у

hope sprang ~ him - у него появилась надежда

a voice ~ me said - внутренний голос мне говорил

his heart sank ~ him - у него упало сердце

~ oneself - в душе [ см. тж. 5]

he thought ~ himself that ... - он подумал про себя, что ...

2. 1) распространение или нахождение в определённых пределах не дальше чем, в пределах

~ a few miles of London - в нескольких милях от Лондона

~ a radius of ten miles - в радиусе десяти миль

~ hearing /call/ - в пределах слышимости

~ sight - в пределах видимости

~ reach /range/ - в пределах досягаемости

~ striking range - воен. в пределах досягаемости ( для нанесения удара )

are we ~ walking distance of N. ? - можно ли отсюда дойти пешком до N. ?

~ a mile of the station - на расстоянии примерно в одну милю от станции

2) ограничение определёнными пределами в пределах, в рамках

~ reason - в разумных пределах

~ (the) jurisdiction (of) - в пределах юрисдикции

~ (the) law - в рамках закона

to keep ~ the law - придерживаться закона, не выходить за рамки закона

to live /to keep/ ~ one's means - жить по средствам

to come ~ smb.'s duties - входить в чьи-л. обязанности

keep ~ the speed limit! - не превышай(те) установленной скорости!

the task is ~ his powers - задача ему по силам

3. временной предел в течение; не позднее (чем); за

~ a week - в течение недели, до конца недели

you must answer ~ three days - вы должны ответить в течение трёх дней /в трёхдневный срок/

an order to vacate the premises ~ twenty-four hours - приказ освободить помещение в двадцать четыре часа

the letters came ~ a few days of each other - письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней

~ a year of his death - а) (меньше чем) за год до его смерти; б) (меньше, чем) через год после его смерти

4. предел точности с точностью до, почти

he will tell you your weight ~ a pound - он определит ваш вес с точностью до (одного) фунта

they are ~ a few months of the same age - разница в возрасте между ними всего несколько месяцев

5. в сочетаниях :

~ one's right(s) - по праву

~ oneself - а) в пределах своих возможностей; to run well ~ oneself - бежать без напряжения; б) независимый [ см. тж. 1, 3)]

~ an inch of death - на волосок от смерти

~ an ace of - на волосок от

he was ~ an ace of death - он чуть не погиб

др. сочетания см. под соответствующими словами

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.