Англо-русский перевод YOURSELF

YOURSELF

transcription, транскрипция: [ jəʹself ]

pron

А refl

1) себя, себе, собой, -сь, -ся ( о 2-м л. ед. ч. )

have you hurt ~? - вы ушиблись?, ты ушибся?

are you enjoying ~? - вы получаете удовольствие?, вам /тебе/ это нравится?

2) ( как дополнение, после предлога ) себя, себе, собой ( о 2-м л. ед. ч. )

look at ~ - посмотри(те) на себя

haven't you done it for ~? - разве ты /вы/ не для себя это сделал /сделали/?

what will you do with ~ this evening? - что ты /вы/ собираешься /собираетесь/ делать сегодня вечером?

Б emph

1) сам, сама, сами ( о 2-м л. ед. ч. )

you told me so ~, you ~ said so - ты /вы/ сам /сами/ мне это сказал /сказали/

2) арх. , поэт. ты, вы

~ have said it - ты /вы/ сам /сами/ это сказал /сказали/

it is ~ I want, not your money - вы сами мне нужны, а не ваши деньги

3) разг. ты (сам), вы (сами)

how's ~? - как ты поживаешь?, а сам-то ты как?

4) сам, сама, сами, без посторонней помощи

have you done it (all) by ~? - ты /вы/ это сам /сами/ сделал /сделали/?, ты /вы/ это сделал /сделали/ самостоятельно /без посторонней помощи/?

5) один, одна, одни

have you been all by ~ the whole day? - ты /вы/ был /были/ целый день один /одни/?

В

1. в качестве прямого или косвенного дополнения ты, вы; тебя, вас; тобой, вами и т. п.

I wanted to see Jane and ~ - я хотел повидать тебя и Джейн

people like ~ often feel that way - такие люди, как ты /вы/, часто испытывают подобное чувство

2. в грам. знач. сущ. обычное, нормальное состояние

you are not (quite) ~ today - ты сегодня сам не свой /не в своей тарелке/

be ~ - приди в себя

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.