Англо-русский перевод CAP

CAP

transcription, транскрипция: [ ˈkæp ]

I

1. сущ.

1) головной убор а) кепка, шапка (в отличие от шляпы, hat); фуражка (и другие виды форменных головных уборов, профессорских шапочек и т.д.) to place, put a cap on one's head ≈ надеть кепку, надеть фуражку bathing cap ≈ шапочка для купания service cap ≈ военная фуражка skull cap ≈ скальп cricket cap ≈ кепка для игры в крикет rugby cap ≈ кепка для игры в регби baseball cap ≈ бейсболка б) чепец; колпак dunce cap ≈ дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивым ученикам в классе в виде наказания) в) капюшон г) шлем; каска Syn : helm , helmet д) кипа, ермолка; скуфья; тюбетейка

2) перен. подаяние

3) предмет, накрывающий что-л. с какой-л. стороны, обычно сверху а) шляпка гриба б) тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) в) верхушка, крышка г) облако, севшее на гору д) верхний пласт в залежи е) плюмаж (у птиц) ж) мед. противозачаточный колпачок з) капсюль (вид детонатора), пистон (игрушечного пистолета)

4) предмет, предохраняющий что-л. от внешних воздействий а) электр. цоколь (электролампы) б) пчелиный улей (на пасеке) в) корпус какой-л. конструкции, устройства, объекта и т.п. г) кулек, фунтик

5) сокращение от cap-paper а) оберточная бумага б) особый вид писчей бумаги в) название одного из размеров бумажного листа ∙ - percussion cap gun cap cap and bells cap and gown pay cap cap in hand the cap fits ≈ не в бровь, a в глаз if the cap fits, wear it ≈ если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье to put on one's thinking/considering cap ≈ серьезно подумать to set one's cap (at, амер. for) ≈ заигрывать с кем-л.; завлекать кого-л.

2. гл.

1) накрывать что-л. чем-л. а) надевать шапку, покрывать голову б) крыть, покрывать; накрывать

2) снимать шляпу (в знак чего-л.) Soon I was well known and capped to. ≈ Скоро я стал знаменит, передо мной снимали шляпу (мне кланялись и т.п.)

3) перен. (может прямо не переводится) перекрыть, перещеголять; перейти все границы; хватить лишнего; перен. быть выше чьего-л. понимания Well! that caps the globe. ≈ Да ну! Такого еще белый свет не видывал! Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot. ≈ Но всех превзошел Оутс - он объявил, что самой королеве было известно о заговоре. It caps me how this drunkard gets his work done. ≈ Я совершенно не понимаю, как этому пьянице удается делать свое дело. cap an anecdote Syn : to cap the climax, to cap all

4) возводить в определенный статус (вручая официальный головной убор) а) шотл. присуждать ученую степень б) спорт принять в состав команды; выставлять на соревнования

5) вставлять капсюль, пистон, запал

6) завершать, вершить; завершаться (часто прямо не переводится) Lodging with a friend in the house that caps the corner. ≈ Он жил с другом в доме на самом углу.

7) нищенствовать, просить подаяние (см. cap I

1. 2)) ∙ to cap the misery a fast rain began ≈ в довершение всех бед пошел еще проливной дождь II сущ. (обычно в функции обращения) кэп (сокращение от captain) III сущ. ампула с наркотиком (сокращение от capsule) If they were big dope pedlars, they gave you a cap (of heroin) for delivering something. ≈ Если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку.

шапка, головной убор - fur * меховая шапка - to touch one's * to smb. отдавать честь кому-л., приветствовать кого-л. кепка, кепи; фуражка - peaked * (форменная) фуражка) - * insignia кокарда - * ribbon ленточка матросской бескозырки форменный головной убор; шапка (обыкн. с гербом у членов сборных команд графства, университета, школы и т. п.) - square * головной убор с квадратным верхом (у английских студентов и профессоров) (разговорное) спортсмен, представляющий страну на международном состязании (носящий фуражку с национальным гербом) - to win one's * получить право представлять свою страну на международных состязаниях берет; колпак (поварской, докторский и т. п.); чепец (домашний, вдовий); чепчик (ребенка); наколка скуфья, камилавка (тж. black *) - forked * митра епископа головной убор католических священников ермолка; тюбетейка; скуфейка (круглая) шапочка (без полей) (профессора и т. п.) капюшон (историческое) шлем (тж. * of fence); кивер; каска верхушка, шапка - * of snow снежная шапка - cloud * (метеорология) облачная шапка - * rock (геология) покрывающая порода крышка, колпачок; корончатая металлическая крышка (для укупорки бутылок) - eyepiece * (фотографическое) крышка объектива чехол; футляр (техническое) колпачок; наконечник; насадка; грибок (клапана) - * screw винт с головкой; глухая гайка (медицина) противозачаточный колпачок (строительство) переклад; капитель (колонны) (электротехника) цоколь (электролампы); шапка (изолятора) чехлик (на почке или бутоне); шляпка гриба (военное) наконечник снаряда; капсюль; пистон (тж. игрушечный) (морское) эзельгофт (американизм) (экономика) верхний уровень, предел, лимит писчая бумага большого формата (14 х 17 д) - legal /small/ * бумага формата 13 х 16 д > * and gown форма английских профессоров и студентов; студент > *-and-gown affair мероприятие, на которое нужно являться в форме > John Knox * головной убор преподавателей и студентов шотландских университетов > * and bells шутовской /дурацкий/ колпак > to wear * and bells разыгрывать шута; паясничать > * acquaintance шапочное знакомство > * in hand в роли просителя; униженно, подобострастно > I am not going * in hand to beg for help я не собираюсь быть просителем /молить о помощи/ > to send the * round пускать шапку по кругу, собирать деньги > to put on one's thinking /considering/ * задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.) > to put on the black * выносить смертный приговор (перед объявлением приговора судья надевает черную шапочку) > to set one's * at /for/ smb. пытаться женить кого-л. на себе; охотиться за женихом; иметь на кого-л. виды > to fit the * on принять замечание на свой счет > the * fits! не в бровь, а в глаз > if the * fits, wear it если вы принимаете это (замечание) на свой счет, что ж, вам виднее; на воре шапка горит надевать шапку и пр.; покрывать голову накрывать чехлом, колпаком, колпачком (специальное) насаживать (колпачок); вставлять (капсюль) запечатывать (соты и т. п.) покрывать, увенчивать; образовывать шапку - snow *s the mountain гора увенчана снеговой шапкой завершать; венчать - to * the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел проливной дождь перещеголять, превзойти - to * an anecdote ответить на анекдот анекдотом (обыкн. еще более остроумным, подходящим и т. п.; в игре, на конкурсе) - to * verses поочередно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, с той же буквы и т7П., на которых остановился предыдущий участник игры присуждать ученую степень (в шотландских университетах) снять головной убор в знак уважения, из учтивости; обнажать голову (спортивное) (разговорное) принять в состав команды - to be *ed for представлять на международных состязаниях - he was *ed for England он выступал за Англию > to * the climax /the globe/ переходить все границы; побить рекорд; явиться верхом (чего-л.) > this *s it all! только этого не хватало!, это уж слишком!, хуже быть не может! (полиграфия) (профессионализм) прописная буква (полиграфия) (профессионализм) сокр. от capitalize (шотландское) (деревянная) чаша (для вина); чара, чарка (сокр. от capsule) (сленг) капсула наркотика

cap: black ~ судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора black ~ черная малина

cap верхушка, крышка ~ вставлять капсюль, пистон, запал ~ вчт. издание с использованием компьютера ~ кепка; фуражка; шапка ~ тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) ~ надевать шапку; покрывать голову ~ перекрыть, перещеголять; to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы; превзойти все (о поступках, выражениях) ~ пистон, капсюль ~ писчая бумага большого формата ~ покрывать, крыть ~ спорт. принять в состав команды ~ присуждать ученую степень (в шотландских университетах) ~ фиксированный максимум процентной ставки в облигационном займе ~ эл. цоколь (электролампы) ~ чепец; колпак ~ шляпка (гриба) CAP: CAP: common agricultural policy общая сельскохозяйственная политика (ЕЭС) cap: cap: black ~ судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора gown: ~ римская тога; cap and gown см. cap

to ~ a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой; to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре)

~ and bells шутовской колпак; cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров)

~ and bells шутовской колпак; cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров) gown: ~ римская тога; cap and gown см. cap

~ in hand покорно, смиренно; униженно; the cap fits = не в бровь, a в глаз

~ in hand покорно, смиренно; униженно; the cap fits = не в бровь, a в глаз

~ перекрыть, перещеголять; to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы; превзойти все (о поступках, выражениях)

to ~ the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел еще проливной дождь

to ~ a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой; to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре)

dress ~ амер. воен. форменная фуражка

drop ~ вчт. буквица

dust ~ вчт. пылезащитный колпачок

dust ~s пылезащитные колпачки

friar's ~ бот. аконит

if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье; to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать

if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье; to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать thinking: ~ мыслящий, разумный; thinking part театр. роль без слов; to put on one's thinking cap разг. серьезно обдумать (что-л.)

to set one's ~ (at, амер. for) заигрывать (с кем-л.); завлекать (кого-л.)

trencher ~ головной убор с квадратным верхом (у студентов и профессоров в Англии) trencher: trencher = trencher cap

if the ~ fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье; to put on one's thinking (или considering) cap серьезно подумать

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.