Англо-русский перевод DROP

DROP

transcription, транскрипция: [ drɔp ]

1. сущ.

1) капля Drops of water sparkled in the sunlight. ≈ Капли воды сверкали на солнце. Syn : droplet, drip, driblet, globule, tear, bead

2) мн.; мед. капли to put in drops ≈ принимать капли cough drops ≈ капли от кашля eye drops ≈ глазные капли nose drops ≈ капли от насморка

3) небольшое количество, капля; глоток (спиртного) Add a drop of Tabasco and mix well. ≈ Добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай. Syn : dash, dab, pinch, trace, smack

4) (нечто, напоминающее по форме каплю) а) драже; леденец б) подвеска, серьга

5) падение, понижение, снижение The drop in temperature was a relief. ≈ Снижение температуры было большим облегчением. sharp drop in the interest rate ≈ резкое снижение процентной ставки Syn : decline, fall, lowering, decrease

6) расстояние (сверху вниз); спуск, откос The road ends abruptly in a drop to the sea. ≈ Дорога внезапно кончается резким спуском к морю. a drop of 10 feet from the window to the ground ≈ от окна до земли 10 футов Syn : fall, descent; declivity, slope, plunge

7) падающий занавес (в театре)

8) падалица (о плодах)

9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)

10) а) наличник (замка) б) щель для монеты или жетона (в автомате)

11) перепад (давления и т. п.) ∙ at the drop of a hat

2. гл.

1) а) капать, падать каплями Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. ≈ Вода капала с потолка на стоящий на полу таз. б) выступать каплями ∙ Syn : drip, dribble, trickle, fall in drops

2) проливать (слезы)

3) а) ронять б) падать, валиться He is ready to drop. ≈ Он с ног валится, очень устал. to drop asleep ≈ заснуть

4) а) бросать, опускать (письмо и т. п.) б) авиац. сбрасывать, спускать; сбрасывать, спускать на парашюте

5) а) бросать (привычку и т. п.) б) прекращать, заканчивать, оставлять (работу, разговор и т. п.) If it's going to start an argument, let's drop the subject. ≈ Если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему. в) бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) Syn : abandon, leave, forsake, give up; bring to an end, terminate

6) повалить, сбить; сразить (ударом, пулей) The challenger dropped the champion in the fifth round. ≈ Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде. Syn : fell, floor, deck, knock down

7) а) ронять (слово), понижать (голос); потуплять (глаза) б) спускаться, опускаться; отвисать His jaw dropped. ≈ У него отвисла челюсть.

8) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать; спадать (о цене и т. п.) Sales always drop in the spring. ≈ Продажи весной всегда уменьшаются. Syn : fall, lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink

9) опускать, пропускать Don't drop the "g" in "dancing" and "walking". ≈ Не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking". Syn : leave out, omit, fail to include, fail to pronounce

10) терять, проигрывать, спускать (деньги)

11) высаживать; подвозить (куда-л.) I'll drop you at your door. ≈ Я подвезу вас до (вашего) дома.

12) амер.; разг. увольнять The boss dropped him from the staff after two weeks. ≈ Шеф уволил его через две недели. Syn : discharge, dismiss, fire

13) отставать (behind) He dropped behind the other runners. ≈ Он плелся позади остальных бегунов Syn : lag

14) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени ∙ drop across drop around drop away drop back drop behind drop dead drop down drop in drop into drop off drop on drop out drop up to drop like a hot potato ≈ поспешить избавиться от чего-л. to drop from sight ≈ исчезнуть из поля зрения drop short

капля - * of rain капля дождя - * by * капля за каплей, капля по капле; по капельке - to drink to the last * выпить до последней капли слезинка; капля крови; капелька пота - cold *s of sweat капли холодного пота капля, капелька; ччуточка; глоток - * of tea глоток чаю глоток спиртного - to take one's * выпивать - to have /to take/ a * too much хватить лишнего, напиться - to have a * in one's /the/ eye быть под хмельком /навеселе/ pl (медицина) капли - nasal *s капли для носа - eye *s глазные капли драже; леденец - chocolate *s шоколадное драже серьга; подвеска; висюлька (архитектура) орнаментная отделка в виде подвески падение, понижение, снижение; спад, спуск - a great * in prices резкое падение цен - * in the market падение цен на рынке - a * of 10% падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов спад (гимнастика) (авиация) разбрасывание, сбрасывание с самолета (листовок и т. п.); сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.) десант - paratroop * авиадесант, парашютный десант расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погружения - * to the sea обрыв к морю - * of a hundred feet стофутовая высота (театроведение) опускной занавес опускающаяся подставка (виселицы) падающее устройство, падающая дверца, трап пластинка, закрывающая замочную скважину прорезь, щель (для денег, писем и т. п.) - money * щель /отверстие/ для монет (у автомата) удар с полулета (футбол) укороченный удар (теннис) (техническое) перепад (давления и т. п.); падение (потенциала) - voltage * перепад напряжения результат поиска, выдача (в информационно-поисковой системе) (сленг) тайник (для передачи шпионской информации) (американизм) (сленг) круглый сирота; беспризорник > a * in the /a/ bucket /ocean/ капля в море > at the * of the /a/ hat по знаку, по сигналу; без колебаний > to have /to get/ the * on smb. (американизм) поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л. капать; стекать каплями - to * from the eaves капать с карниза - a gentle rain *ped накрапывал дождик - sweat *ped from his forehead с его лба падали капли пота - he *s at the nose у него из носа течет капать, выпускать по капле - to * a tear over smth. проливать слезы над чем-л.; говорить о чем-л. падать, выпадать; вываливаться - the book *ped out of his hand книга выпала у него из рук ронять, выпускать - to * a handkerchief выронить платок - to * one's purse обронить кошелек - to * the curtain опустить занавес; закончить рассказ, представление; поставить точку - to * the reins бросить поводья; отдаться на волю судьбы бросать, сбрасывать; спускать - to * anchor бросать якорь - to * bombs сбрасывать бомбы - to * a boat спустить шлюпку - to * a letter into the post-box бросить письмо в почтовый ящик спускать или сбрасывать на парашюте падать, опускаться - to * into a chair опуститься на стул - to * dead упасть замертво - to be ready to * валиться с ног от усталости, выбиться из сил - to work till one *s работать до изнеможения - to * on /to/ one's knees опуститься /упасть/ на колени - he almost *ped with surprise он чуть не упал от удивления валить, сваливать; сшибать, сбивать - to * a bird подстрелить /подбить/ птицу - to * smb. at once уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/ умирать (тж. * off) - he *ped off peacefully in his sleep он скончался тихо во сне - men *ped like flies люди мерли как мухи падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать - the production od bauxite *ped добыча боксита сократилась - his voice *ped almost to a whisper он понизил голос почти до шепота снижать, понижать - to * the level of water снизить уровень воды - to * one's voice понизить голос идти (круто) вниз - the road *s into the valley дорога круто спускается в долину падать с определенной высоты - the river *s some 700 feet река падает с высоты в 700 футов (морское) погружаться вертикально опускаться - her eyes *ped она опустила глаза - his jaw *ped у него отвисла челюсть - his shoulders *ped with fatigue его плечи были устало опущены /устало поникли/ опускать - to * one's eyes потупить взор (математика) опускать - to * a perpendicular on /to/ a line опустить перпендикуляр на линию посылать - to * smb. a note послать кому-л. записку - to * smb. a line черкнуть кому-л. несколько строк (спортивное) посылать, забивать (мяч) - to * the ball to the back of the court послать мяч в конец корта (часто * down) спускаться, идти вниз по течению; спускать по течению - the boat *ped down the river лодку отнесло вниз течением отступать назад (часто * behind) - to * to the rear отступать назад - to * astern (морское) дать задний ход оставлять сзади, обгонять (часто * behind) - to * smth. astern оставить что-л. за кормой (спортивное) передавать назад (разговорное) кончаться, подходить к концу; прекращаться - the search did not * поиски не прекращались - there the matter *ped на этом дело (за)кончилось - when she came in the conversation *ped с ее приходом разговор оборвался; когда она вошла, наступило молчание - for a moment the pedantry *ped from his manner на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность кончать, прекращать - to * one's studies забросить занятия - to * smoking бросить курить - to * the subject оставить тему - * it!, let it *! оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить - you'll have to * this idea вам придется расстаться с этой мыслью - I've *ped polities я оставил политику, я распрощался с политикой оставлять, бросать - to * one's friends порвать с друзьями распускать - to * a team (спортивное) распускать /ликвидировать/ команду опускать, пропускать - to * a letter пропустить букву - to * one's h's не произносить h; иметь простонародный выговор - to * one's lines забывать слова, пропускать свою реплику (об актере) исключать (из списка, из школы); увольнять, отстранять - to * smb. from command отставить /отстранить/ кого-л. от командования - he was *ped from the board of directors он был исключен из правления /из совета директоров/ (разговорное) терять; растрачивать; спускать (деньги) - she *ped $300 on her new spring outfit на весенний костюм оно потратила 300 долларов - he was *ping money every day on the track каждый день он проигрывал деньги на ипподроме - how much did you *? сколько ты спустил? проигрывать, терпеть поражение (на соревнованиях) - to * a set проиграть сет /партию/ - the team *ped five straight games команда проиграла пять игр подряд промолвить, обронить (слово и т.д.) - to * a hint обронить намек - to * a remark отпустить замечание; быть произнесенным кем-л. - a remark *ped from him он отпустил /обронил/ замечание сбрасывать (карту) - to * a king сбросить короля спустить (петлю - в вязании) родить, метать (детенышей); телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. родиться (о животном) испражняться (о животном) (сленг) глотать, заглатывать (наркотик и т. п.) to drop smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л. - to * smb. at his door подвезти кого-л. к дому - to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л, - to * a parcel at smb.'s door оставить пакет у чьих-л.дверей - to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л. - to * into one's club зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб to drop out of smth выбывать, выходить из чего-л. - to * out of a game выбыть /выйти/ из игры - to * out of the contest выбывать из соревнования выбыть из учебного заведения; оказаться исключенным оторваться от общества, от обычной жизни; отказаться от принятых норм поведения, морали и Т. п. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться /натыкаться/ на кого-л., что-л. - to * upon /across/ smb. случайно встретить кого-л. to drop on /upon/ smb., to drop across smb. (разговорное) обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.; отчитывать, наказывать кого-л. - to * on smb. like a ton of bricks обрушиться на кого-л. с ругательствами to drop (up-) on to smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л. - to * on to smb.'s secret случайно узнать чей-л. секрет to drop into a state (резко) переходить в другое состояние - to * into one's old habits вернуться к старым привычкам - he *ped into a troubled sleep он забылся беспокойным сном - to * into a walk (спортивное) перейти с бега на шаг - to * into the local dialect (снова) заговорить на местном диалекте to drop in with smb. встречаться с кем-л. to drop with smth. истекать чем-л. - to * with blood истекать кровью - he *ped with sweat пот градом катился с него в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных - to * a sigh вздохнуть - to * a nod кивнуть - to * a curtsey присесть в реверансе - to * a hint of doubt усомниться, выразить сомнение > to * out of smb.'s sight исчезнуть из чьего-л. поля зрения > to * out of things перестать интересоваться происходящим > * a word for me! замолви за меня словечко! > * dead! (грубое) чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к черту! > to * a brick (сленг) сделать ляпсус, допустить бестактность > to * like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ поспешно бросить, избавиться > one could hear a pin * было слышно, как муха пролетит

at the ~ of a hat без колебаний at the ~ of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный

~ капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей

circuit ~ out вчт. сбой схемы

delayed ~ затяжной парашютный прыжок

drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить ~ высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома ~ выступать каплями ~ глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ драже; леденец ~ исключать ~ капать ~ pl мед. капли ~ капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей ~ наличник (замка) ~ опускаться ~ оставлять, покидать (семью, друзей) ~ отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ падалица (о плодах) ~ падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.) ~ падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть ~ падать ~ падающий занавес (в театре) ~ падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ падение ~ тех. перепад ~ понижать (голос); потуплять (глаза) ~ понижаться ~ понижение ~ прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему ~ проигрывать ~ проливать (слезы) ~ пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву ~ проронить (слово) ~ отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени ~ расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ растрачивать ~ ронять ~ сбрасывать (с самолета) ~ серьга, подвеска ~ снижаться ~ снижение ~ сокращение ~ спад ~ спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ сразить (ударом, пулей) ~ терять, проигрывать (деньги) ~ терять ~ убывать ~ увольнять ~ амер. разг. увольнять ~ удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) ~ уменьшаться ~ уменьшение ~ щель для монеты или жетона (в автомате)

~ a count отказываться от пункта обвинения

~ пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву

to ~ a word in favour (of smb.) замолвить (за кого-л.) словечко

~ across разг. сделать выговор ~ across разг. случайно встретить

~ падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть

~ падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть

~ away уходить один за другим

~ back воен., спорт. отступать, отходить

~ behind отставать

~ капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей

to ~ from sight исчезнуть из поля зрения

to ~ from the clouds свалиться как снег на голову

~ in разг. входить один за другим ~ in разг. зайти, заглянуть

~ in bond yield снижение процентного дохода по облигациям

~ in exchange rate снижение валютного курса ~ in exchange rate снижение обменного курса

~ in market снижение рыночного курса

~ in orders сокращение объема заказов

~ in output снижение выпуска продукции ~ in output сокращение объема производства ~ in output спад производства

~ падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.)

~ in production снижение выпуска продукции ~ in production сокращение объема производства ~ in production спад производства

~ in rate снижение курса

~ in real earnings снижение реальной заработной платы

~ капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей

~ капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей

~ into ввязаться (в разговор) ~ into втянуться, приобрести привычку ~ into случайно зайти, заглянуть

drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить

to ~ like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: ~ stuff разг. распутница, шлюха; hot potato щекотливая тема; to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться (от чего-л.)

~ отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк

~ расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов

~ off заснуть ~ off расходиться ~ off уменьшаться ~ off умереть

~ on сделать выговор; наказать

~ one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия)

~ out больше не участвовать (в конкурсе и т. п.) ~ out полигр. выпасть (из набора) ~ out опустить, не включить

to ~ short не достигать цели to ~ short не хватать

drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить

false ~ вчт. ложный поиск

~ глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего

~ падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть

~ спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть

~ высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома

interest rate ~ снижение ставки процента

~ прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему

price ~ снижение курса ценных бумаг price ~ снижение цен

seasonally adjusted ~ спад с учетом сезонных колебаний

~ глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.