NEVER


Англо-русский перевод NEVER

transcription, транскрипция: [ ˈnevə ]

нареч.

1) никогда а) в прямом значении, иногда с ограничительными словами after, before и т.д. the fact was never before observed ≈ факт не был замечен когда либо ранее б) для выражения сильного удивления, эмоционального отрицания Could such things be tolerated in a Christian land? Never! (Dickens) ≈ Могли ли такие вещи прощаться на христианской земле? Да никогда!

2) ни разу Syn : not at all, in no way

4) конечно, нет; не может быть ∙ never say die

никогда - * before никогда еще - I shall * forget it я этого никогда не забуду - one * knows никогда не знаешь, что будет завтра - he was * seen again больше его не видели - * was a woman more unhappy более несчастной женщины свет не видал ни разу - he * so much as smiled он даже ни разу не улыбнулся (эмоционально-усилительно) нисколько, никоим образом - * a one ни один - * a whit ни капли, ни на йоту - he answered * a word он ни слова не ответил - he is * the wiser for his experience пережитое не пошло ему на пользу - * fear не беспокойтесь, будьте уверены - that will * do это не годится; так поступать нельзя; так дело не пойдет - whatever I do, it's * enough что бы я ни делал - все мало - why did you sign the document? - But I * did! почему вы подписали этот докуменТ? - Да я и не думал подписывать /вовсе и не подписывал/! - he * came back он так и не вернулся, больше его не видели - you * left the key in the lock! неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! в грам. знач. междометия: не может быть!, да ну! - he ate the whole turkey. - N.! он съел целую индейку. - Не может быть! (never-) как компонент сложных слов: не-, без-, никогда - never-fading неувядаемый - never-dying бессмертный - never-enough-to-be-regretted такой, о котором никогда не перестанут сожалеть; незабвенный > * mind ничего, пустяки, не обращайте внимания > * so как бы ни; сколь бы ни > be it * so great как бы оно ни было велико > well, I *!, I * did! первый раз слышу /вижу/ такое!, вот те на!, вот так так!,ну и ну! > * say die не сдавайся, не складывай оружия; не отчаивайтесь > * is a long day /word/ так уж и никогда (в ответе на мрачное предсказание); это мы еще посмотрим; не закаивайтесь (на веки вечные)

never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один

~ ни разу; never before никогда еще; well, I never see the like никогда ничего подобного не видел!

~ fear не беспокойтесь, будьте уверены; I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю

never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один ~ конечно, нет; не может быть; your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги! ~ ни разу; never before никогда еще; well, I never see the like никогда ничего подобного не видел! ~ никогда; one never knows никогда нельзя заранее знать

never разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один

~ ни разу; never before никогда еще; well, I never see the like никогда ничего подобного не видел!

~ so как бы ни; never say die не отчаивайтесь

~ никогда; one never knows никогда нельзя заранее знать

there's room enough for a company be it ~ so large места довольно, как бы велико общество ни было

~ конечно, нет; не может быть; your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.