PLANT


Англо-русский перевод PLANT

transcription, транскрипция: [ plɑ:nt ]

I

1. сущ.

1) а) растение, саженец to grow plants ≈ выращивать растения to water a plant ≈ поливать растение exotic plant ≈ экзотическое растение tropical plant ≈ тропическое растение annual plant biennial plant climbing plant decorative plant drug plants perennial plant Syn : sapling б) коллект. урожай

2) а) сл. полицейская засада б) сл. сыщик

3) поза, позиция Syn : pose, posture

2. гл.

1) а) сажать, сеять, засаживать (with) I'd like to plant vegetables in this half of the garden. ≈ Я хочу посадить овощи в этой части сада. б) пускать (рыбу) для разведения

2) а) всаживать, втыкать; прочно ставить, устанавливать (in, on); наносить удар, ударять с силой Planting his case on the table, he looked at us expectantly. ≈ Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе. plant a standard plant oneself б) внедрять, насаждать (in) в) основывать (колонию и т. п.); заселять; поселять

3) а) внушать (мысль) Whatever planted that idea in/into your head? ≈ Кто внушил тебе эту мысль? б) приставлять (кого-л. следить за кем-л., кого-л. к кому-л.)

4) а) сл. прятать, держать у себя краденое б) разг. подбрасывать I didn't steal these jewels, they've been planted on me. ≈ Я не крал эти бриллианты, мне их подбросили. в) сл. подстраивать (махинацию) ∙ plant on plant out II сущ.

1) завод, фабрика plant and equipment Syn : factory, mill

2) а) оборудование, установка; агрегат б) комплект машин

растение - garden *s садовые растения - herbaceous * травянистое растение - pot * горшечное растение - hothouse /warmhouse/ * тепличное растение - wild * дикорастущее растение - summer * яровое растение - * protection (сельскохозяйственное) защита растений саженец; сеянец; (посаженный) черенок, отводок - cabbage *s саженцы капусты отпрыск молодой человек; юнец; новичок дубина (собирательнле) урожай - promising * of wheat многообещающий урожай пшеницы - very full * of swedes прекрасный урожай брюквы рост - in * растущий, в соку - to lose * хиреть, умирать - to fail in /to miss/ * не прорастать, не давать всходов поза; позиция - * of figures расположение фигур - to obtain a firm * on the ground прочно стоять на земле подошва (ноги) (американизм) устричная банка; рыбный садик (сленг) сыщик, шпик осведомитель, подсаженный в камеру, проникший в организацию и т. п.; "подсадная утка" полицейская засада, ловушка (жаргон) укрытие, убежище; "хата" склад краденого краденое обман, мошенничество, надувательство; подвох - regular * типичное мошенничество /надувательство/ - to put up a * on smb. надуть кого-л. - to be on a * быть обманутым приманка подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т. п.) участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т. п.); журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции и т. п. - magician's * помощник фокусника (находящийся среди зрителей) сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся" - the story was a government * правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту подброшенная улика - the billfold was a * бумажник был подброшен /подложен/ (театроведение) реплика, незначительный эпизод или намек, который окажется важным позднее - afterward we remembered the suicide * in the second act позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство сажать; сеять - to * a tree посадить дерево засаживать - to * a garden разбивать сад - to * a field with wheat засеять поле пшеницей - to * to a crop (американизм) засаживать какой-л. культурой - the small oasis is *ed with palms этот небольшой оазис засажен пальмами (прочно) ставить, вставлять, устанавливать - to * down a standard водрузить знамя - to * a battery on a height установить батарею на высоте - to * mines минировать - to * posts along a road врывать /ставить/ вдоль дороги столбы - to * oneself стать, занять позицию - they *ed themselves in some safe nook они укрылись в каком-то безопасном уголке - at last he *ed his foot on dry ground наконец он ступил на сушу - *ing one's elbows on one's knees опершись локтями на колени (разговорное) всаживать, втыкать - to * a dagger in smb.'s heart вонзить кому-л. кинжал в сердце - to * a bullet in a target всадить пулю в цель наносить удар; ударить с силой - to * one's fist on smb.'s nose дать кому-л. в нос - the blow was well *ed удар был точный - she was *ing icy repartees at every opening она парировала его уколы ледяным сарказмом (спортивное) (профессионализм) забить гол внедрять, насаждать - to * Christianity насаждать христианство внушать (мысль, любовь и т. п.) - to * a love for learning воспитывать /прививать/ любовь к знаниям - the teacher *ed this idea in the minds of his pupils учитель внушил эту мысль своим ученикам - the thirst of fame which is *ed in the hearts of all men присущее всем мужчинам стремление к славе основывать (колонию, город и т. п.) поселяться - he *ed himself in the wild forests он поселился в глухих лесах поселять, заселять; колонизировать - to find oneself *ed on a desert island (разговорное) оказаться /очутиться, остаться/ на необитаемом острове разводить; пускать (устриц, рыбу и т. п. в водоем) ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения) проделывать махинации, обманывать; надувать (сленг) искусственно повышать содержание проб (при продаже рудника) размещать - a town *ed at the mouth of a river расположенный в устье реки город расставлять - to * guards at the entrance расставить /выставить, поставить/ у входа охрану (сленг) приставить (кого-л., особ. шпика, сыщика) - to * spies about smb. окружить кого-л. шпионами - to * spies somewhere посадить где-л. своих соглядатаев подсадить (осведомителя в тюремную камеру); внедрить, ввести (своего человека в организацию) подбрасывать, задавать (наводящие вопросы) - to * questions with friendly journalists подсказывать вопросы дружественно расположенным журналистам (чтобы они их задали на пресс-конференции) неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились); предавать огласке (с целью саморекламы и т. п.) - she *s stories about heerself with columnists that keep her name constantly before the public она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы ее не забывала публика (разговорное) подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т. п.) - to * a bomb подложить бомбу - the evidence was *ed улики были подброшены - I didn't steal these jewels, they've been *ed on me я не крал эти драгоценности, мне их подсунули (театроведение) включать, вводить (эпизод, персонаж) в пьесу (сленг) закрывать; хоронить (сленг) прятать, укрывать (краденое) (редкое) бросить, покинуть (особ. в беде) - to * one's wife бросить жену > to * it home нанести удар; привести (убедительный) довод в споре завод, фабрика; предприятие - manufacturing * предприятие обрабатывающей промышленности; завод-изготовитель - engineering * машиностроительный завод - heavy engineering * завод тяжелого машиностроения - concrete * бетонный завод станция - power * электростанция; силовая установка - hydroelectric (power) * гидроэлектростанция, ГЭС - nuclear /atomic/ power * атомная электростанция - steam power * теплоэлектростанция, ТЭЦ - storage * гидроаккумулирующая электростанция цех - blast-furnace * доменный цех (собирательнле) заводы установка; оборудование; комплект машин - farming * сельскохозяйственное оборудование, комплект сельскохозяйственных машин - complete * комплектное оборудование - boiler(-house) * котельная, котельная установка, парокотельный агрегат - compressed-air * компрессорная установка агрегат, механизм основные производственные средства (включая землю) - the sprawling * of the university раскинувшийся на большой площади университетский комплекс капитал, багаж - intellectual * интеллектуальный багаж

assembly ~ сборочный цех

century ~ бот. агава американская, столетник

clambering ~ вьющееся растение

coal-fired power ~ электростанция, работающая на угле

cogeneration ~ теплоэлектростанция

dairy ~ молочный завод

district heating ~ районная отопительная котельная

electricity generating ~ электростанция

fire fighting ~ установка для тушения пожара

fixed ~ стационарная установка fixed ~ стационарное сооружение

heating ~ отопительная установка

~ растение; саженец; in plant растущий; в соку

industrial ~ промышленная установка industrial ~ промышленное предприятие

machinery and ~ производственное оборудование

nuclear power ~ атомная электростанция

operating ~ действующее предприятие operating ~ производственное оборудование

other ~ прочее производственное оборудование

plant агрегат ~ бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт ~ внедрять, насаждать (in) ~ внедрять ~ внушать (мысль) ~ всаживать, втыкать ~ завод, фабрика; plant and equipment эк. основной капитал (в промышленности) ~ завод ~ наносить (удар) ~ оборудование, установка; комплект машин ~ оборудование ~ основной капитал ~ основные производственные средства ~ основывать (колонию и т. п.); заселять; поселять ~ основывать ~ жарг. подстраивать (махинацию) ~ поза, позиция ~ жарг. полицейская засада ~ предприятие ~ приставить (кого-л., особ. как шпиона) ~ прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию ~ жарг. прятать (краденое) ~ пускать (рыбу) для разведения ~ растение; саженец; in plant растущий; в соку ~ сажать (растения); засаживать (with); насаждать (сад) ~ жарг. сыщик ~ собир. урожай ~ установка ~ фабрика

~ прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию

~ бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт

~ прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию

~ бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт

power ~ электростанция power ~ энергетическая установка

production ~ завод production ~ основные производственные цехи production ~ производственная база production ~ промышленная установка production ~ промышленное предприятие

rubber ~ каучуконосное растение, каучуконос

technical ~ техническое оборудование

working ~ действующая установка

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.