PLUME


Англо-русский перевод PLUME

transcription, транскрипция: [ plu:m ]

1. сущ.

1) зоол. а) перо (взрослое, оформившееся; с остью и т. п.) Syn : contour feather Ant : plumule б) совокупность перьев, оперение Syn : plumage в) хохолок, перистый гребешок тж. перен. г) преим. поэт. красивое и яркое перо, оперение (часто страуса или цапли - как символ красоты и т. п.) Syn : feather

1. д) мягкий пушок, подпушка (у птиц) Syn : down I

2) различные применения птичьих перьев и пуха а) султан или любое аналогичное украшение из перьев, плюмаж (как знак отличия, почета, награда за подвиги и т. п., тж. перен.) court plume ≈ султан из страусовых перьев Syn : panache б) оперение стрелы

3) редк. гордость, самоудовлетворение Syn : self-satisfaction, triumph 1.

4) что-л., сравнимое по своей легкости, внешнему виду и т. п. с пером а) бот. хохолок, летучка (часть семени, позволяющая ему быть унесенным ветром) Syn : pappus б) зоол. часть тела (животного или насекомого), покрытая коротким густым ворсом или волосками астрон. перообразная проекция солнечной короны в) завиток, спираль, струйка, столбик (дыма, газа и т. п.) г) геол. столб магмы (поднимающейся с уровня нижней мантии до уровня литосферы) ∙ in borrowed plumes ≈ 'ворона в павлиньих перьях'

2. гл.

1) а) редк. выдергивать перья, ощипывать (птицу и т. п., тж. перен.) б) перен. общипывать, обдирать (кого-л., что-л.) ∙ Syn : pluck 2.

2) а) покрывать, устилать (перьями, и т. п.), украшать (перьями, плюмажем и т. п.) Syn : fledge, feather б) перен. наряжаться, разодеваться

3) а) (о птицах) прихорашиваться, чистить клювом перья Syn : preen, dress feathers, arrange feathers б) (о птицах) готовиться к полету; тж. перен. созревать, готовиться к самостоятельной жизни (о людях)

4) самодовольно хвастаться, хвалиться; кичиться (обык. plume oneself on, upon чем-л. for, in, over, with) The director is pluming himself on his success in winning the contract. ≈ Директор полыхает от гордости, что выиграл конкурс на этот контракт.

перо (особ. длинное или яркое) пушок, (перистый) хохолок оперение - gorgeous *s пышное оперение султан, плюмаж - court * султан из страусовых перьев украшение; знак отличия - medals and other *s of rank медали и другие знаки отличия самодовольство струйка; завиток - * of smoke дымок - curling * of hair длинный локон (геология) рифтовый подводный хребет столб дыма, дымовой султан (над трубой) (реактивно-техническое) факел раскаленных газов > in borrowed *s ворона в павлиньих перьях чистить клювом перья, охорашиваться быть довольным (собой); гордиться - to * oneself upon /on, for/ smth. кичиться чем-л. украшать перьями или плюмажем ощипывать образовывать струйки, завитки, султаны и т. п. (дыма, пара, брызг)

~ струйка, завиток; a plume of smoke дымок; in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях"

plume ощипывать; to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) ~ перо ~ плюмаж, султан ~ струйка, завиток; a plume of smoke дымок; in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" ~ украшать плюмажем ~ чистить клювом (перья); охорашиваться

~ струйка, завиток; a plume of smoke дымок; in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях"

plume ощипывать; to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.)

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.