PROMISE


Англо-русский перевод PROMISE

transcription, транскрипция: [ ˈprɔmɪs ]

1. сущ.

1) обещание to go back on one's promise ≈ не сдержать обещания to fulfill one's promise ≈ сдержать обещание, исполнять обещанное to renege on, repudiate a promise ≈ отказываться от обязательства She made a promise to write every week. ≈ Она обещала писать каждую неделю. They kept their promise that the debt would be repaid promptly. ≈ Они сдержали слово и выплатили долг вовремя. broken promise campaign promise empty promise hollow promise rash promise sacred promise solemn promise

2) а) перспектива, вид, ракурс. проекция б) залог (чего-л.), надежда (на что-л.) This scholarship is given for promise, rather than for attainment. ≈ Грант дается в надежде (на результаты в будущем), а не за уже существующие достижения. Syn : pledge 1., earnest II, forerunner ∙ land of promise

2. гл.

1) обещать, давать обещание I've promised the next dance to Jim. ≈ Следующий танец я обещала Джиму.

2) разг., уст. уверять Syn : assure, warrant 2.

3) а) подавать надежды б) сулить, предвещать, быть знаком (чего-л.) Dark clouds promise rain. ≈ Темное небо предвещает дождь. From what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well. ≈ Та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо.

4) диал. обещать руку и сердце, обручиться Syn : betroth

обещание - conditional * (юридическое) условное обещание или обязательство - parole * устное обещание то, что обещано, обещанное - I claim your * я требую то, что вы обещали перспектива, надежда - a youth of great * многообещающий юноша, юноша, подающий надежды > the Land of P. (библеизм) земля обетованная > * is debt давши слово, держись > *s are (like piecrust) made to be broken обещания не долговечнее корки пирога; на то и обещания, чтобы их нарушать обещать; давать обещание, обязательство, обязываться - to * money обещать деньги - he always *s readily он всегда охотно дает обещания (разговорное) уверять - I * you уверяю вас - it was not so easy, I * you поверьте, это было не так легко подавать надежды; сулить, предвещать - the weather *s large crops такая погода сулит хороший урожай > * little but do much поменьше обещай, побольше делай > he *s mountains and performs molehills он горазд на обещания; наобещает с три короба, а не сделает почти ничего

binding ~ обязывающее обещание

break a ~ нарушать обещание

to keep one's ~ сдержать обещание, исполнять обещанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержать обещания

campaign ~ предвыборное обещание

~ обещание; to give (или to make) a promise обещать

a pupil of ~ in music ученик, подающий большие надежды в музыке; to give (или to show) promise подавать надежды

gratuitous ~ обязательство без встречного удовлетворения

to hold out ~s сулить, обещать; the land of promise библ. земля обетованная

~ разг. уверять; I promise you уверяю вас

implied ~ подразумеваемое обещание

ineffective ~ пустое обещание

to keep one's ~ сдержать обещание, исполнять обещанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержать обещания

to hold out ~s сулить, обещать; the land of promise библ. земля обетованная

promise брать обязательство ~ давать обещание ~ договорная обязанность ~ надежда ~ обещание; to give (или to make) a promise обещать ~ обещание ~ обещать ~ перспектива; a young man of promise многообещающий молодой человек ~ перспектива ~ подавать надежды, сулить ~ разг. уверять; I promise you уверяю вас

~ of gift обещание субсидии

~ of guarantee обещание гарантии

~ of payment обещание платежа

~ to pay a debt обещание уплатить долг

~ to perform an agreement обещание выполнить соглашение

a pupil of ~ in music ученик, подающий большие надежды в музыке; to give (или to show) promise подавать надежды

standing ~ постоянное обязательство

~ перспектива; a young man of promise многообещающий молодой человек

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.