RATHER


Англо-русский перевод RATHER

transcription, транскрипция: [ ˈrɑ:ðə ]

нареч.

1) лучше, охотнее, предпочтительнее She would rather play tennis than watch TV. ≈ Она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор. Rather you than me. ≈ Хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне.

2) скорее, точнее, вернее He is my sister's friend really, rather than mine. ≈Он, скорее, друг моей сестры, чем мой.

3) до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно It's rather cold. ≈ Довольно холодно. I rather doubt I'll be able to come to your party. ≈ Я немного сомневаюсь, смогу ли я придти к тебе на вечер.

4) очень, весьма; в значительной степени She is rather ill. ≈ Она серьезно больна. He's a rather nice man./He's rather a nice man. ≈ Он очень приятный человек.

5) разг.; брит. конечно, да; еще бы! (в ответ на вопрос, предложение) Do you want to come to see me this evening? Rather! ≈ Ты хочешь сегодня вечером зайти ко мне? Да, конечно.

(обыкн. * than) лучше, скорее, охотнее, предпочтительнее - anything * than... что угодно, лишь бы не... - I had *, I would *, I'd * я предпочел бы...; лучже уж я...; я бы охотнее... - I had * start at once я предпочел бы выехать немедленно - I would * go я лучше уйду, я предпочитаю уйти - I'd * people didn't know about it я хотел бы, чтобы об этом не знали - I'd you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра - he resigned * than stifle his conscience не желая действовать против совести, он вышел в отставку - they determined to die * than surrender они решили умереть, но не сдаваться - would you * take tea or coffee? что вы предпочитаете, чай или кофе? - I had * not, I would * not, I'd * not (разговорное) мне не хочется; нет, спасибо; пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.) (обыкн. * than) скорее, больше; правильнее - it is * good that bad это скорее хороший /хорошо/, чем плохой /плохо/ - derived * from imagination than reason это скорее плод воображения, чем логический вывод - the colour seems green * than blue это скорее зеленый цвет, чем синий - he relies on mere abuse * than on argument его метод не аргументация, а брань - I, * than you, should take the risk (этот) риск должен взять на себя я, а вовсе /отнюдь/ не вы до некоторой степени, довольно, отчасти; несколько; пожалуй - * dull довольно скучный - * more немного больше - * more detailed несколько более подробный - * a lot пожалуй, слишком много /многовато/ - I * like him мне он, пожалуй /скорее/, нравится - he felt * tired он немного устал, он чувствовал некоторую усталость - the performance was * a failure спектакль был довольно неудачный - I * think you know him мне думается, вы его знаете - she is * good-looking она недурна собой - our company numbered * over forty нас было сорок с чем-то человек - they * expected to win они, в известной мере, рассчитывали на победу - I am * inclined to agree with you я, пожалуй, склонен с вами согласиться - do I look ill? - Well, you do * (разговорное) я плохо выгляжу? - Пожалуй, да /Да, неважно/ наоборот; отнюдь не - *, we have won наоборот, мы победили а не, вместо - to elect a chairman for a year * than a term выбрать председателя на год, а не на семестр - this is not the result, * it is the cause это является причиной, а отнюдь не следствием вернее, правильнее; по правде говоря - we came home late last night or, *, early this morning мы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром - the building is a great success, or * a triumph, for the designer это здание - большой успех, а точнее, триумф архитектора в грам. знач. междометия еще бы!; еще как!; конечно!, разумеется! - have you been here before? - R.! вы здесь раньше бывали? - Еще бы! - would you like to come? - R.! вы хотите прийти? - Конечно /Разумеется, что за вопрос/! - R.! нисколько!, вовсе нет!, отнюдь! > the * тем более, что..., тем скорее

~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно

I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится

I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю

I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю

I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится

late last night or ~ early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром

rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; еще бы!; do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?

rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина

~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат

rather вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина

~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.