ROBE


Англо-русский перевод ROBE

transcription, транскрипция: [ rəub ]

1. сущ.

1) обыкн. мн. мантия (парадное одеяние, символизирующее принадлежность человека к какому-л. рангу и т. п., обладание какой-л. должностью или титулом) gentlemen of the robe Syn : mantle 1.

2) халат Syn : bathrobe, dressing-gown

3) женское платье (особого покроя)

4) поэт. одеяние, покров Syn : covering 1., mantle 1.

5) амер.; канад. меховая полость (саней)

2. гл. облачать(ся); надевать Syn : don II, get on 4), gown 2., put on 1)

халат женское платье, особ. парадное обыкн. pl мантия; широкая одежда - royal *s королевская мантия - academic *s профессорская мантия - the long * мантия судьи; ряса священника часто pl одежды, одеяние - Coronation *s одеяние (монарха) во время коронации - wearing his * of office в своей официальной одежде (американизм) (меховая) полсть (у саней); плед, одеяло и т. п. - lap * небольшой плед одеяние, покров - peaks in their *s of snow вершины в снежном наряде > gentlemen of the (long) * судьи, адвокаты > Mistress of the Robes правительница гардеробной (ведающая гардеробом королевы) одевать - *d in black одетый в черное облачать - *d in the scarlet of a cardinal облаченный в красное одеяние кардинала облачаться в мантию (о судье, адвокате и т. п.)

~ (обыкн. pl) мантия; широкая одежда; the long robe мантия судьи; ряса священника; gentlemen of the (long) robe судьи, юристы

~ (обыкн. pl) мантия; широкая одежда; the long robe мантия судьи; ряса священника; gentlemen of the (long) robe судьи, юристы

robe амер. женское платье ~ (обыкн. pl) мантия; широкая одежда; the long robe мантия судьи; ряса священника; gentlemen of the (long) robe судьи, юристы ~ амер. меховая полость (у саней) ~ облачать(ся); надевать ~ поэт. одеяние ~ амер. халат

terrycloth ~ купальный халат

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.