Англо-русский перевод SERVE

SERVE

transcription, транскрипция: [ sə:v ]

1. гл.

1) служить в доме (у кого-л.), быть слугой

2) состоять на государственной службе, служить, работать

3) состоять на службе в рядах Вооруженных сил, служить в армии My uncle served in/with the 8th Army. ≈ Мой дядя служил в восьмой армии.

4) а) быть полезным, оказывать помощь, помогать He served us so much! ≈ Он так нам помог! б) перен. сопутствовать, благоприятствовать (о погодных условиях)

5) годиться, удовлетворять, подходить it will serve as occasion serves serve no purpose Syn : satisfy, fit, suit 2.

6) накрывать на стол, подавать (на стол) When I was working in the hotel, I had to serve dinner to twenty-five people at a time. ≈ Когда я работал в гостинице, я должен был накрывать ужин одновременно для двадцати пяти человек. It's time to serve up the main course. ≈ Пора подавать горячее.

7) а) обслуживать; снабжать б) управлять, оперировать (каким-л. прибором, аппаратом) serve a gun

8) отбывать срок (службы, наказания и т. п.) to serve one's apprenticeship, to serve one's time ≈ проходить курс ученичества

9) обходиться с, поступать He served them generously. ≈ Он великодушно поступил с ними.

10) церк. служить службу

11) юр. вручать (повестку кому-л.; on) serve notice

12) подавать мяч (в теннисе и т. п.) That was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it. ≈ Он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов взять ее.

13) мор. клетневать ∙ serve as serve for serve on serve out serve round serve with serve a trick

2. сущ.; спорт подача (мяча) good serve ≈ хорошая подача long serve ≈ длинная подача out serve ≈ подача, ушедшая за контур поля a serve to the backhand ≈ удар слева

подача (мяча) (теннис, бадминтон) - good * хорошая подача - whose * is it? чья подача? служить, быть слугой - to * a master служить хозяину - to * two masters быть слугой двух господ - to * one's country служить своей родине - his eyes didn't seem to * him глаза, казалось, отказывались ему служить - if my memory *s me right если мне память не изменяет работать, состоять на службе, быть служащим (тж. * out) - to * in an office служить в конторе - to * on a committee быть членом комитета - to * on a jury (юридическое) исполнять обязанности присяжного заседателя - to * as a secretary работать серктарем - to be willing to * at a small salary соглашаться работать за небольшое жалование /вознаграждение/ служить в армии, быть военным - to * in the army служить в армии - to * in the ranks служить рядовым - to * abroad служить в войсках, находящихся за границей - to * in the war быть участником войны - to have *d in twenty campaigns быть ветераном двадцати походов - to * under smb. /under smb.'s command/ служить под чьим-л. началом /командованием/ - he *d under Admiral N он служил при адмирале Н. - he's not the sort of man I'd like to * under он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником /командиром/ обслуживать - to * badly плохо обслуживать - this railway line *s a large district эта железнодорожная линия обслуживает обширный район - all floors are *d by elevator лифт обслуживает все этажи - the doctor *s a large area врач обслуживает большой район снабжать - to * a town with water снабжать город водой - to * a gun with ammunition обеспечивать орудие боеприпасами заниматься клиентами, покупателями, обслуживать - to * customers обслуживать покупателей /клиентов/ - are you being *ed? вами занимаются?, вас обслуживают? - I'm waiting to be *d я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ - to * a customer with smth. отпускать покупателю что-л. (часто * out, * up) подавать (на стол), разносить (пищу, напитки); обслуживать - to * at table подавать, обслуживать (в ресторане и т. п.) - to * breakfast подавать завтрак - * the coffee in the drawing-room подайте кофе в гостиной - dinner is *d! обед подан! - to * smth. hot подавать что-л. горячим - soup should be *d up very hot суп следует подавать очень горячим - to * out fish for supper подавать на ужин рыбу - no wines were *d at the dinner вина за обедом не подавали - to * smth. to smb. подать что-л. кому-л. - ladies are *d before men сначала подают дамам - I was *d with tea and cake мне подали чай с пирогом - sometimes they * (up) a good meal here здесь иногда хорошо кормят - the dinner was well *d up обед был хорошо сервирован - to * smth. round обносить кругом (гостей напитками и т. п.), угощать (гостей) - wine was *d round вино было пущено по кругу кормить, пичкать (несвежим) - to * up an old tale пересказывать старую басню - TV keeps serving up the same diet of old movies телевидение все время пичкает нас старыми фильмами выполнять назначение; служить (для чего-л.); использоваться, применяться - to * some useful purpose послужить какой-л. полезной цели - to * no purpose никуда /ни на что/ не годиться - to * as a lesson to smb. послужить кому-л. уроком - to * as a pretext служить поводом - it *s to show the folly of smb. это служит подтверждением безрассудства кого-л. - to * its turn /its purpose/ выполнять свое назначение - the box *d him as a table ящик служил ему столом - I want a sofa to * for a bed я хочу, чтобы диван служил мне кроватью быть полезным, оказывать помощь; содействовать - to * the cause of peace служить делу мира - to * smb.'s interests служить чьим-л. интересам - I would do much to * you я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным - I wish I could * you in this matter жаль, что я не могу помочь вам в этом деле - no human power can * us ничто не может /не в силах человека/ помочь нам - sound education will * you in good stead in the affairs of life основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни благоприятствовать (о погоде, времени) - when occasion *s при удобном /подходящем/ случае удовлетворять, годиться, быть достаточным - that excuse will not * you эта отговорка не оправдывает вас - this didn't * our turn это нам не подходило, это нас не устраивало - to * smb.'s need удовлетворять чьи-л. потребности - this amount will * me for a year этой суммы мне хватит на год - that *s to show that he is honest это является (достаточным) доказательством его честности отбывать срок (службы, полномочий, наказания) - to * an apprenticeship проходить курс ученичества - to * one's time /one's term/ отслужить свой срок; отбывать срок наказания (тж. to * a sentence) - he has *d his full term in office срок его полномочий истек - this suit has *d its time костюм свое отслужил - to * time отбывать срок /наказание/ - he *d eight months in jail он отсидел восемь месяцев в тюрьме (разговорное) обходиться (с кем-л.), поступать - to * smb. well обходиться с кем-л. хорошо - she was *d very cruelly с ней обошлись очень жестоко - you have no business to * me like that ты не имеешь права так со мной обращаться (церковное) служить службу подавать мяч (теннис и волейбол) - to * well подавать хорошо - it is your turn to * ваша очередь подавать (юридическое) доставлять, вручать (повестку и т. п.) - to * smb. with a notice вызывать кого-л. повесткой в суд - to * a warrant on smb. предъявлять кому-л. ордер на арест - they've *d a summons on him, they've *d him with a summons они вручили ему повестку (сельскохозяйственное) случать, спаривать - to * a mare случать кобылу (морское) клетневать > to * before the mast служить (простым) матросом на торговом судне > to * a gun вести огонь из орудия > to * hand and foot служить верой и правдой > to * the time приспосабливаться к духу времени; держать нос по ветру > to * smb. a (dirty) trick сыграть с кем-л. (плохую) шутку > to * (smb.) with the same sauce to serve with the same * (пословица) платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость > it will * это то, что нужно; этого будет достаточно > it will * for the moment в данный момент это сойдет > it *s him right! поделом!, так ему и надо!

it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться

~ for служить (в качестве чего-л.); the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой

~ подавать (на стол); dinner is served! обед подан!

~ служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке

~ обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно

it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку

it will ~ это то, что нужно it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться

serve благоприятствовать (о ветре и т. п.) ~ быть полезным, помогать ~ быть служащим ~ юр. вручать (повестку кому-л., on); to serve notice формально, официально извещать ~ вручать (судебный документ) ~ вручать документ ~ годиться, удовлетворять ~ мор. клетневать ~ обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия ~ обслуживать; снабжать; to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом ~ обслуживать ~ обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно ~ отбывать (наказание) ~ отбывать наказание ~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества ~ подавать (на стол); dinner is served! обед подан! ~ подавать мяч (в теннисе и т. п.) ~ спорт. подача (мяча) ~ (шотл.) признавать наследником в судебном порядке ~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ ~ служить, обслуживать ~ служить ~ служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке ~ церк. служить службу ~ состоять на службе to ~ in the ranks служить рядовым; to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.)

~ обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия

this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой

it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку

to ~ as (smb., smth.) служить в качестве (кого-л., чего-л.)

~ for годиться (для чего-л.) ~ for служить (в качестве чего-л.); the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой

to ~ in the ranks служить рядовым; to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.)

it will ~ этого будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться

~ юр. вручать (повестку кому-л., on); to serve notice формально, официально извещать

~ on a jury быть членом жюри присяжных

~ отбывать срок (службы, наказания и т. п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества

~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ

~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать ~ out раздавать, распределять

~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать

~ служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ

~ out разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать

this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.