Англо-русский перевод SHAKE

SHAKE

transcription, транскрипция: [ ʃeɪk ]

1. сущ.

1) а) встряска, тряска to give smth. a good shake ≈ хорошенько встряхнуть что-л. to give a shake to memory ≈ покопаться в памяти, вспомнить б) сокр. от handshake

2) разг. потрясение, шок

3) а) дрожь; дрожание; вибрация б) амер. = earthquake You'd realize these shakes are mere nothings. ≈ Вы поймете, что эти подземные толчки просто ничтожны.

4) а) (the shakes) разг. лихорадка, озноб; приступ конвульсий б) страх, дрожание в) дрожь (в голосе) If I'd have detected one line in your face, or one shake in your voice, like treachery. ≈ Если бы мне удалось заметить хоть что-нибудь в твоем лице, хоть какое-нибудь дрожание в голосе как подтверждение предательства.

5) разг. мгновение

6) а) трещина, щель (в дереве, земле) б) амер. морозобоина

7) муз. трель

8) диал. лотерея My dad won the flat in a shake. ≈ Мой папа выиграл квартиру в лотерею. Syn : raffle 1.

9) разг. утренняя побудка (встряска, которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться) Syn : morning call

10) шейк (танец) ∙ no great shakes

2. гл.

1) а) трясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); колебаться, вибрировать shake hands shake one's sides Syn : quake, quiver 2., vibrate, waver б) мор. развеваться (на ветру) Syn : flutter

2) а) дрожать to shake with cold ≈ дрожать от холода Syn : quiver, shiver, shudder, tremble б) трястись, биться в конвульсиях (от смеха)

3) перен. а) уст. терять твердость, уверенность (о человеке) б) распадаться, расшатываться; терять сплоченность (о группе людей) The rebel battalions began to shake. ≈ В рядах мятежных батальонов начался разброд. в) ослабить, поколебать

4) а) волновать, потрясать She will be shaken when she first hears the news. ≈ Она будет потрясена, когда услышит эти новости. Syn : disturb, upset

1. б) сотрясать, заставлять испытывать A sudden fit of ague shook him. ≈ Он бился (в конвульсиях) от внезапного приступа малярии. Syn : agitate II, convulse

5) потряхивать, слегка взмахивать (напр., крыльями, готовясь к полету) He shaked his black chevelure. ≈ Он тряхнул своей черной шевелюрой.

6) австрал., сл. сильно увлекаться (чем-л. или кем-л.) I'm not all that shook on cocktail parties myself. ≈ Меня вовсе не занимают вечеринки. ∙ shake down shake off shake out shake up shake in one's shoes shake a leg shake the plum-tree

встряска - to give smth. a * встряхнуть что-л. - to give an appletree a * потрясти яблоню - a * of the hand(s) рукопожатие - to give smb.'s hand a * пожать кому-л. руку - by /with/ a * of one's /of the/ head покачав головой - the dog gave itself a * собака встряхнулась толчок; удар - to give a * толкнуть, нанести удар - to be destroyed by the * (of an earthquake) разрушиться при землетрясении дрожание, тряска; вибрация - the * of a ship in a strom вибрация корабля в бурю дрожь - to show no * of fear не выдать дрожью свой страх - all of a * весь дрожа (the *s) (разговорное) лихорадка, озноб - he is having a fit of the *s его трясет лихорадка белая горячка страх - to give smb. the *s нагнать страху на кого-л. - I get the *s when I look at him меня трясет от страха, когда я смотрю на него потрясение, шок - it was such a * это было таким ударом - he chaged completely after that * он совершенно изменился после этого потрясения (разговорное) мгновение - in a *, in half a *, in two /in a couple of, in a brace of/ *, in the * of a hand /of a lamb's tail/ в мгновение ока, моментально, в один момент - wait a * обождите минутку pl (разговорное) важность, значение - to be no great *s не представлять собой ничего особенного; не иметь большого значения молочный коктейль (тж. milk *) шейк (танец) трещина (в дереве, земле) (американизм) морозобоина (музыкальное) трель > a fair * шанс на успех; (американизм) (сленг) честное, беспристрастное отношение > to give smb., smth. the * избавиться от кого-л., чего-л. трясти, встряхивать; сотрясать - to * smb. by the shoulders трясти кого-л. за плечи - to * leaves from a tree трясти /сбивать/ листья с дерева - to * (up) a pillow взбить подушку - to * sand out of one's shoes вытряхивать песок из туфель - to * carpets трясти ковры - to * a table-cloth вытряхнуть скатерть - he shook the dust from the blanket он стряхнул пыль с одеяла - we drove over a rough road and were much *n мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло - sobs shook her frail body ее хрупкое тело содрогалось от рыданий - to * dice встряхивать кости (перед бросанием) - to * down трясти, сбивать (плоды с дерева) - to * off стряхивать (пыль и т. п.) дрожать; трястись; сотрясаться - to * with cold дрожать от холода - to * with sobs содрогаться от рыданий - to * with laughter трястись от смеха - my hands shook у меня дрожали руки - his voice shook with emotion от волнения у него дрожал голос пожимать (руку) - to * hands (with smb.), to * smb.'s hand, to * smb. by the hand пожать кому-л. руку, обменяться с кем-л. рукопожатием качать - to * one's head покачать головой (в знак сомнения, укоризны и т. п.) - he shook his head in answer to my question в ответ на мой вопрос он покачал головой - she only shook her head at /over/ my behaviour она только (укоризненно) (по)качала головой, узнав о моем поведении - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем - the wind shook the trees ветер раскачивал деревья качаться - to * in the wind качаться /раскачиваться/ на ветру - the vase on the mantelpiece shook perilously ваза на камине закачалась и чуть не упала потрясать, волновать - I was *n by /with, at/ the news я был потрясен этим известием - it shook my composure это заставило меня волноваться, это вывело меня из состояния равновесия сделать рывок - she shook herself loose from the man's grasp она вырвалась из его объятий - to * oneself free of all responsibility свалить с себя всякую ответственность взбалтывать (тж. * up) - to * together взбалтыать, смешивать (жидкости) - this medicine must be *n up before drinking это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать (американизм) избавиться, отделаться; улизнуть (от кого-л.) - to * one's pursuers уйти от преследователей - can you * your friend? I want to speak to you alone вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине поколебать, ослабить, подорвать - to * the foundations (по)колебать основы - to * smb.'s resolution поколебать чью-л. решимость - to * smb.'s faith подорвать чью-л. веру (музыкальное) исполнять трель (австралийское) (сленг) обокрасть > to * one's sides (with laughing) трястись от смеха > to * one's ears пошевеливаться; проявлять презрение /пренебрежение, равнодушие, неудовольствие/ > to * a leg /a foot, a toe, one's bones/ танцевать, пускаться в пляс; (американизм) поторапливаться > to * a loose /a free/ leg вести беспорядочную /распутную/ жизнь; пускаться в разгул > to * hands with oneself поздравить себя > *!, * hands!, * on it! по рукам! > to * like an aspen leaf дрожать как осиновый лист > to * in one's shoes /in one's boots/ дрожать /трястись/ от страха > to * the ghost into smb. напугать кого-л. > to * the dust off one'd feet /one's shoes/ (библеизм) отрясти прах от ног своих > come, * yourself together! возьми себя в руки!

~ дрожь; дрожание; вибрация; all of a shake дрожа

~ встряска; to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.); with a shake of the head покачав головой

the ~s страх; to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху

~ разг. мгновение; in a brace of shakes, in two shakes в один миг

~ разг. мгновение; in a brace of shakes, in two shakes в один миг

~ муз. трель; no great shakes неважный, нестоящий

shake = earthquake ~ встряска; to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.); with a shake of the head покачав головой ~ дрожать; to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) ~ дрожь; дрожание; вибрация; all of a shake дрожа ~ разг. мгновение; in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ морозобоина ~ поколебать, ослабить ~ потрясать, волновать ~ разг. потрясение, шок ~ муз. трель; no great shakes неважный, нестоящий ~ трещина, щель ~ (shook; shaken) трясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); to shake hands пожать друг другу руки; обменяться рукопожатием

to ~ a leg разг. танцевать to ~ a leg разг. торопиться; shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ a leg разг. торопиться; shake a leg! живей!, живей поворачивайся!

to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку; to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.)

to ~ one's sides трястись от смеха; to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить)

~ down вымогать (деньги); заставить раскошелиться ~ down освоиться; сжиться ~ down постилать (на полу - солому, одеяло и т. п.) ~ down разрушать (дом) ~ down стряхивать (плоды с дерева) ~ down утрясать(ся)

~ (shook; shaken) трясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); to shake hands пожать друг другу руки; обменяться рукопожатием

~ up раздражать; to shake in one's shoes дрожать от страха

~ off избавляться; to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих

~ off избавляться; to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки

~ off стряхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих

to ~ one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания; at, over)

to ~ one's sides трястись от смеха; to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить)

to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку; to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.)

~ out вытряхивать; to shake (smth.) out of one's head выбросить (что-л.) из головы; отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) ~ out развертывать (парус, флаг)

to ~ out into a fighting formation воен. развернуться в боевой порядок

~ out вытряхивать; to shake (smth.) out of one's head выбросить (что-л.) из головы; отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.)

to ~ the plum-tree амер. разг. предоставлять государственные должности за политические услуги

~ up встряхивать; взбалтывать ~ up раздражать; to shake in one's shoes дрожать от страха ~ up перен. расшевелить

~ дрожать; to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода)

the ~s разг. лихорадка, озноб the ~s страх; to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху

~ встряска; to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.); with a shake of the head покачав головой

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.