SLACKEN


Англо-русский перевод SLACKEN

transcription, транскрипция: [ ˈslækən ]

гл.

1) ослаблять, уменьшать, снижать to slacken speed at a crossing ≈ сбросить скорость на перекрестке to slacken sail ≈ ослабить паруса Syn : diminish, lessen, loosen

2) слабеть, уменьшаться The demand for iron slackens. ≈ Спрос на железо падает. At last her clenched hands slackened away from his neck. ≈ Наконец, ее руки, до этого крепко сжимавшие его шею, разжались. Syn : wane 2., slack 3., weaken

3) замедлять(ся); идти медленнее to slacken one's pace ≈ замедлить шаг Syn : slow down, retard ∙ slacken away slacken off slacken up

(тж. *up) замедлять - to * the current замедлить течение - to * the pace замедлить темп бега; замедлить шаг замедляться - the current *ed скорость течения уменьшилась; течение замедлилось - the speed *ed скорость уменьшилась - his pace *ed он замедлил шаг - she *ed in the next street на следующей улице она пошда медленнее убавлять, умерять, уменьшать - to * speed at a crossing сбавить скорость на перекрестке - to * alacrity умерить рвение - to * one's efforts ослабить усилия - to * the fire убавить огонь - to * the appetite испортить аппетит ослабевать, стихать, уменьшаться - heat *ed жара спала - his imagination *s его воображение истощается - the battle *ed битва стихла - the wind *ed ветер утих идти хуже (о делах, торговле) - the demand *ed спрос упал ослаблять, отпускать, распускать (часто * off, * away) - to * the reins ослабить вожжи, отпустить поводья - to * the girth отпустить подпругу - her fingers *ed their hold upon the parcel ее пальцы слабее сжимали пакет слабнуть, слабеть - her clenched hands *ed она разжала руки разбалтываться, распускаться (редкое) смягчать - to * laws смягчить законы отдыхать (от чего-либо); нежиться давать отдых - to * one's cares отдохнуть от забот

slacken замедлять ~ ослаблять ~ ослаблять темп работы ~ простаивать ~ слабнуть

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.