BACK


Англо-русский перевод BACK

1. сущ. 1) а) общ. спина (человека или животного) б) общ. позвоночник; хребет в) общ. поясница, крестец г) общ. спинка (у мебели) д) общ. спина, спинка (одежды) 2) общ. зад, задняя часть [сторона] (чего-л.) 3) а) общ. оборотная [тыльная] сторона; оборот, изнанка The conditions of sale are printed on the back of the invoice. — Условия продажи напечатаны на оборотной стороне накладной. б) общ. тыльная [тупая] сторона (ножа и т. п.); обух (топора) в) общ. корешок (книги) 4) общ. гребень (волны, горы и т. д.) 5) спорт. защитник (в футболе и т. п.) 2. нареч. 1) а) общ. назад, обратно (о перемещении в пространстве) б) общ. обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give smth. back to smb. — отдать назад, вернуть что-л. кому-л. to get back — получить обратно The House of Loards sent back the Bill to the House of Commons for amendment. — Палата лордов возвратила законопроект в Палату представителей для внесения поправок. 2) общ. (тому) назад far back in the Middle Ages — давным-давно в Средние века 3) общ. (указывает на ответное действие) to answer [talk] back — возражать to pay smb. back smth. — возвращать долг to pay smb. back for smth. — отплачивать, мстить to write back — написать в ответ 4) общ. сзади, позади The house is set back from the road. — Дом расположен за дорогой. 5) общ. (указывает на сдерживание, задержку) to hold back wages — задерживать зарплату 3. прил. 1) общ. задний take a back seat — играть второстепенную роль, отойти на задний план 2) а) общ. отдаленный, дальний, глухой амер. back district — сельский район, глушь back road — проселочная дорога б) воен. тыловой 3) эк. задержанный, просроченный; задолженный (следуемый или уплачиваемый за прошедшее время) back payment — просроченный платеж back interest — задержанный процент (со стороны должника, заплатившего основную часть долга, но не заплатившего сумму процентов или ее часть) back rent — задолженная рента See: back tax 4) общ. старый; устаревший; отсталый back issues [numbers, copies] of a magazine — старые номера [выпуски] журнала 5) общ. обратный back current — обратное течение 4. гл. 1) а) эк. поддерживать, подкреплять (осуществлять моральную, материальную, финансовую и т. д. поддержку чего-л.); субсидировать, финансировать (напр., проект) to back someone — осуществлять финансовую поддержку кого-л. to back a bill — поддерживать законопроект (в парламенте) The project is backed by two major US universities. — Этот проект финансируется двумя ведущими университетами США. See: backer б) общ. подтверждать, подкреплять доказательствами to back an argument with proofs — подкрепить аргумент доказательствами 2) общ. ставить (на игрока, лошадь и т. д.) 3) а) общ. двигать назад, в обратном направлении; осаживать; отводить to back a car — подать автомобиль назад б) общ. двигаться в обратном направлении, пятиться; отходить, отступать (также в переносном смысле) 4) а) общ. покрывать; снабжать спинкой to back a book — переплести книгу б) общ. ставить на подкладку 5) фин., банк. гарантировать; индоссировать, давать поручительство по векселю, выступать в роли авалиста to back a bill — поставить подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя to back a loan — гарантировать заем, давать гарантию по займу See: backer, aval, guarantor, asset-backed 6) общ. примыкать (сзади) The hills backed the town. — За городом раскинулись холмы. [Город стоял у подножия холмов.]

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of financial management.      Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовому менеджменту.