DO


Англо-русский перевод DO

I 1) He goes only to a few of the main do's just to put in an appearance — Он ходит только на торжественные приемы, чтобы засвидетельствовать свое почтение We had a smashing time at your little do — Мы отлично провели у вас время I'm having a do for a friend this weekend — В конце недели я хочу устроить небольшой ужин в честь моего друга 2) Seeing the Eiffel tower is a do when you're in Paris — Когда будешь в Париже, обязательно посети Эйфелеву башню 3) Nice do. Is it new? — Отличная прическа. Ты ее недавно сделала? I can't go out in this rain and get my do wet — Я не хочу выходить под дождь и мочить свою прическу 4) The whole business was a real do from start to finish — Все это дело было сплошным надувательством от начала и до конца If you knew the whole thing was a do, why did you go along with it? — Если ты знал, что все это обман, зачем ты согласился? 5) When the snow melts, the sidewalks are covered with dog do — После того, как сойдет снег, на тротуаре полно собачьего дерьма II She never stopped doing. She just switched from dust to splash — Она никогда не бросала употреблять наркотики. Она просто перешла с кокаина на калики III 1) He has enough money to do him till the end of the year — Этих денег ему хватит до конца года 2) Have you done the British Museum yet? — Вы уже побывали в Британском музее? You can't do Paris in a day — За один день Париж не осмотришь We did a show — Мы сходили на концерт 3) They do you very well at this restaurant — В этом ресторане отличный сервис They do you very well at this hotel — В этой гостинице прекрасное обслуживание The barber will do you next, sir — Парикмахер сейчас вас обслужит He'll be sure to do you very well — Он вас наверняка хорошо примет 4) Everyone is being vaccinated here. Hadn't you better be done too? — Здесь всем делают прививки. Вам бы тоже надо сделать I had to do the cardiac stress which is where they make you walk on a treadmill until you're about to drop — Мне пришлось пройти обследование у кардиолога. Там тебя заставляют ходить по бегущей дорожке до тех пор, пока ты не упадешь 5) I'm afraid he's done you on that sale, my friend — Друг мой, мне кажется, что на этой сделке он вас насадил You've been done! — Вас обвели вокруг пальца Please don't think I'm trying to do you — Не думай, пожалуйста, что я хочу тебя обмануть He did me over that — На этом он меня наколол 6) The post office was done last night — Прошлой ночью обворовали почтовое отделение 7) He doesn't do drugs — Он не употребляет наркотики I never take enough for a trip. After all I really don't do drugs — Я никогда не принимаю столько, чтобы забалдеть. Я действительно не употребляю наркотики Is she doing dust again? — Она снова нюхает кокаин? Almost all the kids I talked with said that they'd done a lot of dope at one time or other — Почти все подростки, с которыми я беседовал, признались, что регулярно принимали наркотики в какой-то период своей жизни 8) I'll do you! — Я тебе покажу! They do him every time they can — Они избивают его при каждом удобном случае If you don't stop talking I'll do you — Если ты не заткнешься, я прибью тебя

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.