TURN IN


Англо-русский перевод TURN IN

turn in phrvi infml It's time I was turning in Мне пора спать She turned in early Она рано легла спать Well, it's about time to turn in Пора на боковую turn in phrvt infml 1. She urged the wanted man to turn himself in Она уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной The farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить He's looking for a man who turned him in Он разыскивает человека, который сдал его властям 2. You must turn in your uniform when you leave the army При увольнении ты должен сдать обмундирование Don't forget to turn in all your camping gear before you leave Не забудьте сдать все казенные вещи, прежде чем вы покинете лагерь He turned in his badge and quit Он сдал свой полицейский значок и ушел 3. She turned in a good performance Она хорошо выступила He turned in a personal best time which is only two seconds outside the European record Он установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому 4. BrE All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? Все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? She turned in smoking Она бросила курить

Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English.      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка.