SON OF A BITCH


Англо-русский перевод SON OF A BITCH

I n vulg

1)

He's usually all right but he can be a son of a bitch at times — В общем он хороший парень, но иногда ведет себя как последний фраер

I guess I must sue the son of a bitch — Я думаю, что мне нужно подать в суд на этого сукиного сына

The son of a bitch didn't so much as look our way — Эта сволочь даже не посмотрела в нашу сторону

Tell that son of a bitch to get out of here but fast — Пускай этот козел быстрее убирается отсюда

Look, you son of a bitch! I'm going to paste you one — Послушай, пидор, я тебе сейчас в морду дам

2)

This car is a son of a bitch. It wouldn't start — Этот долбаный автомобиль никак не заводится

That bumpy road is a real son of a bitch — Ездить по такой ухабистой дороге одно мучение

This job is a real son of a bitch — Ну и работенка, твою мать!

3)

You go like a son of a bitch through the scramble of every day life again — Опять ты как придурок должен куда-то бежать, что-то делать, и так каждый день

4)

Where you been keeping yourself, you son of a bitch? — Где ты пропадал все это время, старик?

Why, you old son of a bitch! How are you? — Привет, старина! Как дела?

II interj vulg

Son of bitch! Whatever makes you think so? — Твою мать! Почему ты так думаешь?

Son of a bitch! Look at this drip! — Твою мать! Ты только посмотри на этого придурка

Well I'm a son of a bitch! Here he comes — Сукой буду, если это не он!

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.