FIRE


Англо-русский перевод FIRE

fire сущ.1) а) огонь, пламя

to build, kindle, light, make a fire — разводить огонь

to fuel fire — подбрасывать топливо

to poke, stir fire — ворошить огонь

to stoke, to nurse the fire — поддерживать огонь

to bank a fire — засыпать огонь

to douse, extinguish, put out a fire — тушить огонь

to light, to make up the fire — затопить печку

to stir the fire — помешать угли в печке

the glow of a fire — отблеск огня

a fire burns — огонь горит

- blow the fire

- strike fire

- fire and faggot

- lay a fire

- electric fire

- gas fire

- penal fire

- purgatory fire

- give the fire

- fire in one's belly

- by fire and sword

- fire and sword

- go through fire

- go through fire and water

- where is the fire?

Syn:blaze, conflagration, flame, alkahest

••

there is no smoke without a fire — посл. нет дыма без огня

pull the chestnuts out of fire — таскать каштаны из огня

between two fires — меж(ду) двух огней

б) пожар; воспламенение, возгорание, горение

to bring a fire under control — тушить пожар

to contain fire — сдерживать пожар

to extinguish, put out fire — тушить пожар

to stamp out a fire — затаптывать пожар

raging, roaring fire — ревущий пожар

forest fire — лесной пожар

a fire breaks out — пожар загорается

a fire burns — пожар горит

a fire goes out — пожар затихает

a fire smoulders — пожар тлеет

a fire spreads — пожар распространяется

- be on fire

- set fire to smth.

- set smth. on fire

- set a fire

- catch fire

- take fire

••

a burnt child dreads the fire — посл. прим. обжегшись на молоке на воду дуешь

в) извержение вулкана

The fires of Etna. — Извержения Этны.

г) горючее, топливо (дерево, уголь, бензин и т.п.)

Syn:firing, fuel

д) свет, свечение, огонь

2) а) жар, лихорадка

Syn:fever, inflammation

б) пыл, воодушевление; страсть, страстность, неистовость

Syn:zeal, fervour, enthusiasm, spirit

в) поэт. перен. вдохновение

3) воен. огонь, стрельба (по чему-л. - on)

to attract, draw fire — вызывать огонь

to call down fire on — давать приказ об атаке на

to cease fire — прекращать огонь

to commence fire — открыть огонь

to exchange fire (with the enemy) — перестреливаться (с врагом)

to hold one's fire — стрелять

to open fire on the enemy — открыть огонь по врагу

artillery fire — артиллерийский обстрел

automatic fire — обстрел из автоматов

concentrated, fierce, heavy, murderous fire — сильный огонь

cross fire — перекрестный огонь

harassing fire — изнурительный огонь

hostile fire — огонь противника

machine-gun fire — пулеметный огонь

rapid fire — сильный огонь

rifle fire — ружейный огонь

- stand fire

- running fire

- be under fire•• to be under fire — служить мишенью нападок under fire — под обстрелом not to set the Thames on fire — звезд с неба не хватать to set the Thames on fire — быть знаменитым, иметь потрясающие заслуги to play with fire — играть с огнем, рисковать to fight fire with fire — посл. клин клином вышибать; противостоять атаке, держать удар

2. гл.1) а) зажигать, поджигать (что-л. с целью сжечь, реже топливо, свечи и т.п.); воспламенять(ся), загораться

He fired his camp. — Он поджег свой лагерь.

б) топить печь

в) обжигать (керамику, кирпичи и т.п.); сушить (чай и т. п.)

Syn:bake

г) извергаться (о вулкане)

д) мед. прижигать

е) зажигать курительную трубку

Syn:light, kindle, ignite

2) алеть, краснеть (обычно о закатном и рассветном небе, но не только)

3) а) стрелять, вести огонь, палить; выстреливать

to fire point-blank — стрелять в упор

б) фото "щелкать", снимать кадр

4) а) воодушевлять, возбуждать ( into)

The speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands. — Выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями.

Venice, that land so calculated to fire the imagination of a poet. — Венеция, край, созданный словно специально для того, чтобы воспламенять вдохновение поэта.

Syn:inflame, heat, animate

б) возбуждаться; раздражаться, свирепеть

The parson fired at this information. — При этой новости священник взорвался.

5) а) увольнять

Syn:dismiss, discharge

б) отказываться выставить картину на вставке (о галеристе)

- fire ahead

- fire at

- fire away

- fire off

- fire out

- fire up

3. межд.черт! дьявол! и т.п.

Fire and fury, master! What have we done, that you should talk to us like this! — Черт возьми, хозяин! Что мы такого сделали, что вы с нами так разговариваете?!

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.