IT


Англо-русский перевод IT

it мест.; неизм.1) (о предметах, животных, абстрактных понятиях; иногда о маленьких детях)

а) он, она, оно

She took a quick look at the house and noticed it was very old. — Она быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар.

There is a rosebush near the fence and it is now blooming. — Около ограды есть розовый куст. Сейчас он цветет.

She threw the baby high in the air and it stopped crying. — Она высоко подкинула ребенка, и он перестал плакать.

б) объект. (н)его, (н)ему, (н)им, (о) нем, (н)ее, (н)ей, (н)ею, (о) ней

It's a wonderful city, really. I'll show it to you if you want. — Это действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотите.

2) объект. этого, этому, это, этим, (об) этом (о только что описанной ситуации)

She will not be jealous, or if she is, she will not show it. — Она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этого.

He was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way. — Он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось.

The day will be fine; no one doubts it. — День будет отличный, никто в этом не сомневается.

3) указ. это

What is it? It's a picture. — Что это? Это картинка.

"Who is it?" he asked. - "It's your neighbour." — "Кто это?" - спросил он. "Это ваш сосед."

4) в безличных оборотах и неопределённо-личных предложениях

It is snowing. — Идет снег.

It's getting dark. — Становится темно.

It is cold. — Холодно.

It is midnight. — Полночь.

It was nice to see you again. — Приятно было снова с вами встретиться.

It's a pity you are not here. — Жаль, что тебя здесь нет.

- it is said

- it is known

5) в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие

It is three o'clock in the morning. — (Времени) сейчас три часа ночи.

It was Monday, so she was at home. — (День недели) был понедельник, поэтому она была дома.

How is it in the city? — Ну как (дела, ситуация) в городе?

6) в качестве дополнения образует вместе с глаголами как переходными, так и непереходными разговорные идиомы; напр.:

- run it close

- foot it

- queen it over

- carry it

- lord it

- cab it

- this is itGram: Personal pronouns

2. сущ.; разг.водила (тот, кто водит в детских играх)

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.