Англо-русский перевод PULL

PULL

pull сущ.1) а) тяга, дерганье; натяжение; тянущая сила; натяжение, растяжение, рывок

Syn:pluck 1., wrench 1., tug 1.

б) тяга (о потоке воздуха, также о детали печи); перен. влечение; привлекательность

Syn:draught 1., traction, strain I 1.

в) напряжение, усилие

A good steady pull must necessarily land the tourist on the summit. (Jenkinson) — Постоянно прилагаемые усилия обязательно должны привести туриста к вершине.

г) затяжка (при курении); глоток

2) а) гребля, удар весла

б) прогулка на лодке

3) а) шнурок, ручка (звонка и т. п.)

Syn:handle 1.

б) тех. тяга

4) а) разг., амер. блат, протекция, связи

I have got a pull, and any one who has got a pull can do a great deal. (Stead) — У меня есть связи, а каждый, у кого есть связи, может многого достичь.

б) разг. преимущество ( on, upon, over - перед кем-л.)

I think, on the whole, I have the pull of him. — Думаю, что в целом у меня есть преимущество по сравнению с ним.

Syn:advantage 1.

5) трудный участок дороги

If the roads were without pulls, a greater weight might be taken. ( Sir J. Sinclair) — Если бы на дорогах не было труднопроходимых участков, можно было бы перевозить больше грузов.

2. гл.1) а) тянуть, тащить

Syn:drag 2., haul 2., tug 2., yank II 2.

Ant:

propel

б) натягивать, растягивать

He pulled his hat over his eyes. — Он нахлобучил шляпу на глаза.

в) тянуть, иметь тягу

г) присасывать, притягивать

2) грести, идти на веслах; плыть (о лодке с гребцами)

to pull a bad oar — быть плохим гребцом

The girl rowed, pulling a pair of sculls very easily. (Dickens) — Девушка гребла, ловко управляясь с парой весел.

Syn:row II 2.

3) а) дергать; выдергивать, вытаскивать; устар. вырывать, выщипывать

He had two teeth pulled. — Ему удалили два зуба.

Syn:pluck 2., draw up

б) растягивать, разрывать

He pulled his muscle in the game. — Во время игры он растянул мышцу.

Syn:strain I 2.

в) рвать, собирать, убирать (цветы, фрукты и т.д.)

We pulled above 3000 peaches and nectarines. — Мы собрали более трех тысяч персиков и нектаринов.

Syn:pluck 2., gather, cull 2., pick II 1.

4) разг. устраивать облаву

5) спорт отбивать мяч влево (в крикете, гольфе)

6) а) разг. украсть, стянуть, стащить

They lived by pulling. — Они жили воровством.

Syn:snatch 2., steal 1., filch

б) отменить, захватить, лишить, аннулировать

The police pulled his passport. — Полиция отобрала у него паспорт.

7) амер. выполнять (какие-л. обязанности); облагаться (какими-л. обязательствами)

He felt that his life was more important than having to pull security on that place. — Он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте.

8) а) наброситься, накинуться (на что-л., особ. о еде); ухватиться (за что-л.)

Syn:snatch 1., tear at

б) заглатывать, пить большими глотками

в) затягиваться, делать затяжку (особ. о человеке, курящем трубку)

9) редк. стараться изо всех сил, усиленно работать; проявлять себя

I have been pulling away at the Greek play and trigonometry. (Thackeray) — Особенно я блистал по части древнегреческой драмы и тригонометрии.

Syn:struggle 2., wrestle 2., exert oneself10) уезжать (откуда-л.), "двигать"

We'll pull out of this place and get away as far as ever we can. — Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят.

Syn:move 2., go 1., go on11) амер. оказывать протекцию (кому-л.), покровительствовать, симпатизировать

I'm usually pulling for the Indians instead of the cowboys. — Я всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоям.

Syn:sympathize, favour 2.1

2) разг. зарабатывать (на жизнь), получать жалование

I'm twenty-two and pulling twelve pounds a week. (M. Innes) — Мне двадцать два, и я зарабатываю 12 фунтов в неделю.

- pull about

- pull around

- pull ahead

- pull along

- pull apart

- pull aside

- pull at

- pull away

- pull back

- pull down

- pull for

- pull in

- pull into

- pull off

- pull on

- pull out- pull over- pull round

- pull through

- pull together

- pull up•• pull a face, pull faces — гримасничать, строить рожи to pull strings, pull ropes, pull wires — нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.) to pull weight — исполнять свою долю работы to pull anchor — сняться с якоря, отправиться to pull the nose — (о)дурачить to pull in horns — присмиреть; сбавить тон to pull in a belt — затянуть (потуже) пояс- pull smb.'s leg

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.