INFER


Meaning of INFER in English

[in.fer] vb in.ferred ; in.fer.ring [MF or L; MF inferer, fr. L inferre, lit., to carry or bring into, fr. in- + ferre to carry--more at bear] vt (1528) 1: to derive as a conclusion from facts or premises "we see smoke and ~ fire --L. A. White"--compare imply

2: guess, surmise "your letter ... allows me to ~ that you are as well as ever --O. W. Holmes d.1935" 3 a: to involve as a normal outcome of thought b: to point out: indicate "this doth ~ the zeal I had to see him --Shak."

4: suggest, hint "another survey ... ~s that two-thirds of all present computer installations are not paying for themselves --H. R. Chellman" ~ vi: to draw inferences "men ... have observed, inferred, and reasoned ... to all kinds of results --John Dewey" -- in.fer.able also in.fer.ri.ble adj -- in.fer.rer n syn infer, deduce, conclude, judge, gather mean to arrive at a mental conclusion. infer implies arriving at a conclusion by reasoning from evidence; if the evidence is slight, the term comes close to surmise "from that remark, I inferred that they knew each other". deduce often adds to infer the special implication of drawing a particular inference from a generalization "denied we could deduce anything important from human mortality". conclude implies arriving at a logically necessary inference at the end of a chain of reasoning "concluded that only the accused could be the murderer". judge stresses critical examination of the evidence on which a conclusion is based "judge people by their actions". gather suggests a direct or intuitive forming of a conclusion from hints or implications "gathered their desire to be alone without any hints". usage Sir Thomas More is the first writer known to have used both infer and imply in their approved senses (1528). He is also the first to have used infer in a sense close in meaning to imply (1533). Both of these uses of infer coexisted without comment until some time around the end of World War I. Since then, senses 3 and

4. of infer have been frequently condemned as an undesirable blurring of a useful distinction. The actual blurring has been done by the commentators. Sense 3, descended from More's use of 1533, does not occur with a personal subject. When objections arose, they were to a use with a personal subject (now sense 4). Since dictionaries did not recognize this use specifically, the objectors assumed that sense 3 was the one they found illogical, even though it had been in respectable use for four centuries. The actual usage condemned was a spoken one never used in logical discourse. At present sense

4. is found in print chiefly in letters to the editor and other informal prose, not in serious intellectual writing. The controversy over sense

4. has apparently reduced the frequency of use of sense 3.

Merriam-Webster English vocab.      Английский словарь Merriam Webster.